手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 环球之旅 > 正文

美国男子在黄石公园泡温泉 竟被溶解尸骨无存

来源:BBC英伦网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Colin Scott, 23, died in June in an illegal attempt to soak, or "hot pot", in the US park's thermal pools.

23岁的科林·斯科特在今年6月份游览了美国黄石公园,由于企图违反规定在公园内泡温泉,他不慎跌入高温水池内死亡。
The accident was recorded by the victim's sister on her mobile phone, the incident report says.
据事故报告表示称,斯科特的妹妹用手机记录下了事故经过。
The grisly details came to light following a freedom-of-information request by local television news.
由于当地电视新闻提出信息自由的要求,这些恐怖的细节才最终被曝光。
Established in 1872, Yellowstone National Park is located mostly in the state of Wyoming but extends into parts of Montana and Idaho too.
美国黄石国家公园成立于1872年,大部分都位于怀俄明州,但是也有部分延伸到蒙太拿和爱达荷州。

美国男子在黄石公园泡温泉 竟被溶解尸骨无存

According to the incident report, Mr Scott and his sister, Sable Scott, left the defined boardwalk area in Norris Basin on 7 June.

据事故报告显示,6月7日在诺里斯盆,斯科特和他妹妹塞布尔地离开了木板走道区域。
"The whole area is geothermally active," Yellowstone's deputy chief ranger Lorant Veress told KULR 8, which broke the story. "There's a closure in place to protect people from doing that for their own safety. It's a very unforgiving environment."
黄石公园副总管理洛伦特向KULR 8电视台(正是该电视台曝光了这个事件)透露称:“整个地区的地热活动都很活跃。那个地区被封闭了起来,从而防止人们擅自行动、保护他们的安全。该地区的环境非常危险。”
He said the pair had been specifically looking for an area to soak in the thermal springs, despite the potential danger and warning signs.
据洛伦特表示,斯科特和他妹妹两人当时正专门寻找一个地方来泡温泉,浑然不顾潜在的危险和警示标志。
Ms Scott was recording a video of her brother on the phone as he reached down to test the water, before he slipped and fell in.
当斯科特走近水池试水温的时候,他的妹妹塞布尔在一旁用手机录视频,后来斯科特就滑进了水池并沉了下去。
Authorities did not share the video, or a description of its contents, out of sensitivity to the family, the report says.
据报道,由于考虑到遇难者家庭的感受,黄石公园官方并没有公布这份视频和任何有关视频内容的描述。
Rescue teams later found his body in the pool but abandoned attempts to retrieve it due to the decreasing light available, the danger to themselves and an approaching lightning storm.
搜救队后来在水池里发现了斯科特,但是却放弃了试图打捞遗体的做法,因为天黑照明条件越来越不好、一场雷雨即将到来、他们自己也面临着危险。
The following day, workers were unable to find any significant remains in the boiling water. "In a very short order, there was a significant amount of dissolving," Mr Veress said.
但是第二天,工人们却已经不能在沸腾的池水中找到遗体了。据洛伦特表示:“在很短的一段时间内,遗体溶解得非常严重。”

重点单词   查看全部解释    
incident ['insidənt]

想一想再看

n. 事件,事变,插曲
adj. 难免的,附带

 
ranger ['reindʒə]

想一想再看

n. 守林人,骑警,突击队员

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
sensitivity [.sensi'tiviti]

想一想再看

n. 敏感,多愁善感,感受性

 
description [di'skripʃən]

想一想再看

n. 描写,描述,说明书,作图,类型

联想记忆
illegal [i'li:gəl]

想一想再看

adj. 不合法的,非法的
n. 非法移民

联想记忆
victim ['viktim]

想一想再看

n. 受害者,牺牲

 
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被确认的,确定的,建立的,制定的 动词est

 
recording [ri'kɔ:diŋ]

想一想再看

n. 录音 动词record的现在分词

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。