手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 体育新闻 > 正文

大批奥运奖牌获得者 因涉药被取消成绩

来源:环球时报 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Olympic history could be rewritten as International Olympic Committee (IOC) officials have re-tested urine samples from the 2008 and 2012 Olympic Games and found more than 75 athletes to be guilty of doping.

国际奥委会官员近日对2008和2012年奥运会的尿样进行重新检测,发现超过75名运动员涉药,这一发现或导致奥运史被改写。
Most of the athletes are from Russia and other Eastern European countries. At least 40 won medals.
这些违规运动员大多来自俄罗斯和其他东欧国家。至少有40人当时获得了奖牌。
The number will go up as disciplinary proceedings continue.
随着纪律审查程序的进行,预计人数还将攀升。
The IOC has so far stripped 28 Olympians of their medals and re-awarded them to others.
截至目前,国际奥委会已剥夺了28名运动员的奖牌并将其重新颁发给其他运动员。

大批奥运奖牌获得者 因涉药被取消成绩

"This completely rewrote my Olympics story," said Chaunte Lowe, an American high jumper who participated in four Summer Games but had never won a medal but now will receive a bronze medal for the 2008 Olympics.

美国跳高运动员查恩特·洛维说道:“这完全改写了我的奥运故事。”她曾参加过4届夏季奥运会,却从没赢得过奖牌,但现在她将会获得一枚2008年奥运会的铜牌。
Accompanying the joy of her belated recognition, she said, was an awareness of the losses she's suffered.
但是据洛维表示,伴随这份迟来的认可而来的是意识到她曾经遭受的损失。
In 2008, her husband was laid off. The couple's house in Georgia was foreclosed on that year, something Lowe said she believes would not have happened had she distinguished herself in Beijing.
2008年,她的丈夫被解雇了。那一年这对夫妻在佐治亚的房子也被没收了,而洛维认为如果她在北京奥运会上证明了自己的话,这一切就不会发生了。
"The numbers are just impossible, incredible," said Gian-Franco Kasper, an executive board member of the International Olympic Committee. "We lose credibility."
国际奥委会执行董事会成员吉安·佛朗哥·加斯普说道:“这一数字简直是不可能、不可思议。我们失去了可信性。”

重点单词   查看全部解释    
medal ['medl]

想一想再看

n. 奖章,勋章,纪念章
vi. 获得奖章

联想记忆
guilty ['gilti]

想一想再看

adj. 有罪的,内疚的

 
recognition [.rekəg'niʃən]

想一想再看

n. 认出,承认,感知,知识

 
executive [ig'zekjutiv]

想一想再看

adj. 行政的,决策的,经营的,[计算机]执行指令

 
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

联想记忆
awareness [ə'wɛənis]

想一想再看

n. 认识,意识,了解

联想记忆
incredible [in'kredəbl]

想一想再看

adj. 难以置信的,惊人的

 
stripped [stript]

想一想再看

adj. 剥去的 v. 剥夺(strip的过去分词形式)

 
credibility [.kredi'biliti]

想一想再看

n. 可信,确实性,可靠

 
distinguished [di'stiŋgwiʃt]

想一想再看

adj. 卓著的,尊敬的 动词distinguish的过

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。