手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

研究告诉你应该花多少时间和孩子共处

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

If you worry you are not spending enough time with your children, you can relax. Get a babysitter and go out for the evening.

如果你还在担心没有足够的时间陪孩子,那么现在你大可放轻松。找个保姆,晚上你可以放心大胆地出门赴宴了。
Studies show that it is quality, not quantity, of time that makes children thrive.
研究发现,让孩子茁壮成长的不是父母陪伴孩子的时间,而是陪伴孩子的质量。
While research has usually focused on mothers, a study last week on BMJ Open showed that the amount of time fathers spend with children is also less important than how much they enjoyed parenting.
通常大多数研究都会关注母亲,不过上周《英国医学杂志》的一项研究表明,父亲陪伴孩子的时间长短不是那么重要,最重要的是父亲是否享受陪伴孩子的过程。
Fathers who took pleasure in caring for their young children were 28% less likely to have children with behavioural problems at both nine and 11 years old.
据调查显示,能够以陪伴孩子为乐的父亲培养出来的孩子,在9岁和11岁出现行为问题的几率要低28%。

研究告诉你应该花多少时间和孩子共处

Questionnaires were sent out to more than 10,000 parents in south-west England when their children were eight weeks and then eight months old.

研究人员将调查问卷分发给英格兰西南部10000多对父母,问卷分别在他们的孩子8周大和8个月大时各发了一次。
Fathers were asked how they felt about parenthood – for example, did they enjoy watching their baby develop, how much did they play with their child and how confident were they?
爸爸们被问到他们是如何看待亲子关系的--例如,他们是否享受看着孩子长大的过程,他们多久陪孩子玩一次以及他们有多大信心?
When their children were nine and then 11, the mothers were asked to score the children's behaviour – on factors such as how considerate they were to others' feelings and their kindness to younger children, as well as levels of restlessness and clinginess.
当孩子9岁和11岁时,妈妈们被要求给自己孩子的行为打分--依据因素例如:孩子对他人感受的体贴程度如何,对其他小朋友是否善良,以及躁动和依赖程度。
The researchers discovered that how secure the fathers felt about their role and their partner, and how emotionally connected they were with their children, were more important in reducing the likelihood of behavioural problems than the time they put in to childcare.
研究人员发现,父亲对自身角色以及伴侣的安全感以及他们与孩子感情的亲密程度,相较于他们花在育儿上的时间而言,在减少孩子出现行为问题的可能性上扮演着更加重要的角色。
The final analysis was done on nearly 6,500 11-year-olds and also took into account the father's level of education and income.
最终的分析是建立在近6500名11岁的儿童身上,并同时考虑了父亲的教育和收入水平。
Charles Opondo, of the Nuffield Department of Population Health at the University of Oxford, was the lead author of the study. He says it shows that positive involvement means more than time spent on childcare duties.
牛津大学纳菲尔德人口健康学院的查尔斯·欧潘多是这项研究的主要作者。他表示,该研究证明,积极的参与比花更多时间完成育儿责任更有意义。
"Feeling good about being a dad, making an emotional connection with children and establishing a secure parenting relationship with mothers are perhaps even more important," he says.
他说道:"为身为人父感到愉悦,与孩子建立情感联系,与孩子妈妈建立一个充满安全感的父母关系,这些或许更为重要。"
The research suggests that parental guilt about how much time is spent with their children may be misplaced. It is the emotional connection that parents have with their children that counts.
该研究显示,父母对于没能花足够的时间陪伴孩子而产生的内疚感其实是完全没必要的。父母与孩子之间的情感联系才是最重要的。
For babies and toddlers, playing, reading and bathing can be high-quality activities.
对于婴儿和蹒跚学步的孩子,陪他们玩耍、阅读和洗澡算得上是高质量的陪伴。
With older children, parents often recognise quality time when it happens – a simple chat in the car, for example.
而对于大一些的孩子,父母通常能够意识到什么样的陪伴才是高质量的--比方说在车里的一次简单的对话。
No one says less time is better, but the research suggests that what matters most is making the time you do have really count.
没有人说更少的时间效果更好,这项研究只是说明,更重要的是将时间花在更有价值的地方。

重点单词   查看全部解释    
emotional [i'məuʃənl]

想一想再看

adj. 感情的,情绪的

 
thrive [θraiv]

想一想再看

vi. 兴旺,繁荣,茁壮成长

 
kindness ['kaindnis]

想一想再看

n. 仁慈,好意

联想记忆
restlessness ['restlisnis]

想一想再看

n. 坐立不安;不安定

 
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 
quantity ['kwɔntiti]

想一想再看

n. 量,数量,大量

 
likelihood ['laiklihud]

想一想再看

n. 可能性

联想记忆
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
analysis [ə'næləsis]

想一想再看

n. 分析,解析

联想记忆
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭档,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。