手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 健康生活 > 正文

这些食品过了保质期一定要扔掉

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Don't take the risk

别冒险!
You’re making a coffee and get a full carton of milk out of the fridge only to realize it’s past its expiration date. Do you risk it? It is a whole carton. What should you do? Find out what food and drink you should always throw out after its expiration.

你正在煮咖啡,然后从冰箱里拿了一盒牛奶,却发现已经过期了。你会不会冒险继续喝呢?那可是整整一盒牛奶啊。你该怎么办呢?下面让我们看看那些过了保质期一定要扔掉的食物吧!

Juices
果汁
As painful as it is to throw away something when you haven’t even opened it, especially when it’s pricey, you should always throw away raw, cold pressed juices if they’ve expired. Fresh juices should only be consumed two to five days after they’ve been made. Raw, cold pressed juices are unpasteurized and far more prone to contamination by bacteria or yeast.
扔掉一些你尚未打开的食物总是让人心疼舍不得,尤其是高价购买的那些食物,但你一定要扔掉过期的原生态冷榨果汁。鲜榨果汁宜在两到五天内食用。原生态冷榨果汁未经杀菌,更易被细菌或酵母感染。
Raspberries
树莓
Raspberries are rich in fiber and antioxidants but they can carry a parasite called cyclospora which causes diarrhea, vomiting, bloating and flu-like symptoms. That’s why it’s always important to wash raspberries before eating them and never eat them after their expiry.
树莓富含纤维和抗氧化剂,但也含有一种叫做环孢子虫的寄生虫,会引起腹泻、呕吐、腹胀和流感等症状。因此吃树莓之前将其清洗干净是十分重要的,过期后也一定要扔掉。
Greens
绿色蔬菜
Pre-made salads, bagged leafy greens can carry E. coli. Leafy greens are often pre-washed multiple times but because they’re handled so frequently they are prone to getting bacteria.
提前做好的沙拉、袋装绿叶蔬菜可能携带大肠杆菌。通常需要多次清洗绿叶蔬菜,因为接触绿叶蔬菜的人实在太多,所以十分容易滋生细菌。
Strawberries
草莓
To keep strawberries fresh they must be kept in the fridge. They last up to three days in the fridge or longer if kept in the freezer. They are susceptible to becoming a hotbed for bacteria, especially if they’re exposed to heat.
必须将草莓置于冰箱才能保鲜。放在冰箱可保鲜3天,如果放在冷柜里则可保鲜更久。草莓极易成为细菌的温床,置于高温下更是如此。

这些食物过了保质期一定要扔掉!.jpg

Spinach

菠菜
Spinach leaves left past their use-by date are very unappetizing. They can go bad quickly, especially if wet. They wilt and can even become slimy. To prolong their lifespan they should only be rinsed and dried before they’re used.
菠菜叶极易过期,这一点很不讨喜。它们很快就会变质,潮湿的时候更是如此。它们会枯萎,甚至变得黏糊糊的。想要延长菠菜的保质期,就必须在使用前将其洗净、烘干。
Blueberries
蓝莓
When left past their use-by date blueberries can grow a fury mold and become brown and soft. They are best kept in the fridge and eaten within five to ten days of purchase. They can also be frozen and can last in the freezer up to eight months.
过了保质期的蓝莓会发霉变软、呈棕色。最好放在冰箱内保存,购买后5—10内吃完最佳。蓝莓也可冷冻,可放置8个月之久。
Avocado
牛油果
Slicing into an avocado and exposing it to oxygen is what makes it turn brown and inedible. The discoloration can be reduced by rubbing olive oil on it which makes it last longer. Sometimes avocados can go bad within hours. They should be stored in the fridge in a sealed container.
将牛油果切开暴露在空气中与氧气接触会使其变成棕色、十分难吃。可以在牛油果上抹橄榄油减少变色、延长其保鲜时间。有时候,几个小时内牛油果就会变质。应该将牛油果放在密封容器中,然后置于冰箱内保存。

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
mold [məuld]

想一想再看

n. 模子,模型,类型,模式,雏型,真菌,软土

 
purchase ['pə:tʃəs]

想一想再看

vt. 买,购买
n. 购买,购买的物品

 
contamination [kən.tæmi'neiʃən]

想一想再看

n. 污染,污染物

 
susceptible [sə'septəbl]

想一想再看

adj. 易受外界影响的,易受感染的

联想记忆
bacteria [bæk'tiəriə]

想一想再看

n. (复数)细菌

 
prolong [prə'lɔŋ]

想一想再看

vt. 延长,拖延

联想记忆
multiple ['mʌltipl]

想一想再看

adj. 许多,多种多样的
n. 倍数,并联

联想记忆
parasite ['pærəsait]

想一想再看

n. 寄生虫,寄生生物,食客

联想记忆
container [kən'teinə]

想一想再看

n. 容器,集装箱

 
yeast [ji:st]

想一想再看

n. 酵母,发酵剂 vi. 发酵,起泡沫

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。