手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

中国智能手机厂商占据印度市场半边天

来源:中国日报网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Chinese players like Oppo, Vivo, Xiaomi, Lenovo and Gionee have cornered more than half of Indian smartphone market by shipments in November 2016.

去年11月,Oppo、Vivo、小米、联想、金立等中国厂商在印度智能手机市场出货量占比已超过半壁江山。
"This is the first time that Chinese brands together account for 51% share in smartphone segment, resulting in Indian brands' combined share to drop below 20%, from a peak of over 40% in early 2016," according to Neil Shah, research director at Hong Kong-based Counterpoint Research.
总部位于香港的Counterpoint Research的调研主管尼尔·沙哈表示:“这是所有中国品牌首次占据51%的智能手机市场份额,导致印度品牌的市场总份额由2016年年初40%以上的峰值降至20%以下。”

中国智能手机厂商占据印度市场半边天

As of September-end, Indian players were at par with Chinese smartphone makers, each having 34% share of the market.

截至去年9月底,印度厂商与中国智能手机厂商势均力敌,市场占有率均为34%。
However, the picture totally changed in October during the festive sales, when Chinese players' share jumped to 47%, and then a further four percentage points in November.
但去年10月节日销售期间,格局彻底改变了,中国厂商的市场份额增至47%,之后在11月又增加了4个百分点。
As per the analysts, Chinese players' share can well rise to 60% of Indian smartphone market by middle of 2017.
分析人士称,到2017年年中,中国厂商在印度智能手机市场的份额会增至60%。

重点单词   查看全部解释    
festive ['festiv]

想一想再看

adj. 欢乐的,节日的,喜庆的

 
counterpoint ['kauntəpɔint]

想一想再看

n. 对位法;旋律配合;对应物;复调

 
segment ['segmənt]

想一想再看

n. 部份,瓣,弓形
vt. 分割

联想记忆
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。