手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 服饰搭配 > 正文

2016凯特王妃经典造型盘点:时尚前卫大胆

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Kate has incredible style and didn't put a fashionable foot wrong this year.

凯特风尚无与伦比,今年她同样也没有在时尚方面走错一步。
In fact, I would argue that 2016 has been one of her best years when it comes to fashion.
事实上,我个人认为2016年是她在时尚方面做得最为出色的一年。
The Duchess really seems to have grown in confidence and stature and is making bolder choices as a result.
这位王妃确实变得越来越自信、身材也越来越迷人,因此她的选择也变得越来越大胆前卫。
But in 2016, by embracing new labels and pushing her fashion choices, she's made a subtle departure and moved her style up a notch.
然而今年她做出了些许改变,换上了新的标签、更新了时尚选择,这使得凯特风格更上了一个台阶。
Here are her 2016 fashion highlights.
以下就是2016年凯特王妃的时尚点睛:

时尚前卫大胆.jpg

On day two of the tour of Canada, Kate wore a £4,000 customised dress from the Alexander McQueen SS17 collection, with a longer hemline and more streamlined sleeves. Kate accessorised with a red Miu Miu clutch.

在一次为期两天的加拿大之行中,凯特王妃身着价值4000英镑的亚历山大·麦昆SS17系列定制礼服,该裙底边更长、袖子更流畅,并搭配上一只红色的Miu Miu手拿包。
The Duchess showed off a bit of leg in a £1,728 blue patterned polka dot 'Aimee' dress by New York-base designer Altuzarra for a visit to Stewards Academy, Essex in September.
凯特王妃九月身着价值1728英镑的蓝色圆点印花Aimee礼服参加艾塞克斯大学管理学院活动,隐约露出一点点迷人的腿部线条,该礼服由纽约设计师奥图扎拉设计。
The Duchess wore this pretty £795 green lace Temperley dress for lunch with Indian Prime Minister Narendra Modi. The dress had been customised, with designer Alice adding extra fabric to cover her decolletage and thighs.
凯特王妃参加印度总理纳伦德拉·莫迪所设的午宴时身穿的这件精美的价值795英镑的绿色蕾丝礼服来自坦波丽,这件裙子是由设计师爱丽丝为凯特度身定制的,加入了额外的布料来遮住她的胸口和大腿。
A perfect example of how Kate has learned to combine appropriateness for official engagements with her love of fashion.
这是一个绝佳的范例,展示出凯特已经学会了如何将得体和时尚结合。
And the Duchess chose a bold dress by American designer Tory Burch, for a private dinner back in April with the King and Queen of Bhutan.
凯特王妃选择了美国设计师托里·波奇的一条设计大胆的裙子出席在四不丹国王和王后举办的私人晚宴。

重点单词   查看全部解释    
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
appropriateness

想一想再看

n. 适合;适当

 
designer [di'zainə]

想一想再看

n. 设计者

联想记忆
streamlined ['stri:mlaind]

想一想再看

adj. 流线型的;最新型的;改进的 v. 使成流线型;

 
combine [kəm'bain]

想一想再看

v. 结合,联合,使结合
n. 集团,联合企业

联想记忆
fabric ['fæbrik]

想一想再看

n. 织物,结构,构造
vt. 构筑

 
fashionable ['fæʃənəbl]

想一想再看

adj. 流行的,时髦的

联想记忆
collection [kə'lekʃən]

想一想再看

n. 收集,收取,聚集,收藏品,募捐

联想记忆
academy [ə'kædəmi]

想一想再看

n. 学院,学术,学会

 
notch [nɔtʃ]

想一想再看

n. 刻痕,等级,峡谷 vt. 刻凹痕,用刻痕计算,计分

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。