手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

Facebook将在德国启动新闻打假

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Germany is to become the first country outside the US to benefit from Facebook’s crackdown on fake news as the social media group tries to control the proliferation of media hoaxes ahead of elections in the country this year.

德国将成为美国以外首个受益于Facebook打击假新闻努力的国家。这家社交媒体集团正试图在今年该国举行选举之前遏制媒体骗局的扩散。
The world’s largest social network is bringing its test of fake-news filtering tools to Germany in the coming weeks after the spread of false stories such as one claiming Germany’s oldest church was set on fire by a mob of 1,000 people.
世界最大社交网络将在未来几周内将其假新闻过滤工具引进德国。此前德国曾经流传一些耸人听闻的虚假报道,比如声称该国最古老的教堂被1000名暴徒焚烧。
German users of the social network will now be able to report a story as fake and it will be sent to Correctiv, a third-party fact checker. If the fact checker discovers it is fake, the story will be flagged as “disputed”, with an explanation. Disputed stories will not be prioritised by the news feed algorithm and people will receive a warning if they decide to share it.
该社交网络的德国用户现在将能够举报一个故事为假新闻,相关故事将被转发至第三方事实核查机构Correctiv。如果事实核查机构发现它确实是假新闻,相关故事将被标记为“有争议”,并附带一个解释。有争议的故事不会得到新闻推送算法的优先处理,而决定分享它的人们将接到一个预警。

Facebook将在德国启动新闻打假.jpg

Facebook said it had been in discussions with German media and publishing groups and was working to get more partners on board. “Our focus is on Germany right now but we’re certainly thinking through what countries will unveil next,” he said.

Facebook的一名发言人表示,该公司在与德国媒体和出版集团进行讨论,正在努力争取更多合作伙伴加入。“我们现在关注的是德国,但我们肯定会思考接下来要在各国推出什么机制,”他说。
The German government has been concerned that its elections could be influenced by the spread of fake news and the hacking of political campaigns, after false stories such as the Pope endorsing president-elect Donald Trump spread rapidly during the US elections and a recent US intelligence report found Russia intended to influence the election by hacking the Democratic National Committee.
德国政府担心的是,该国的选举可能受到假消息传播和黑客攻击政治竞选团队的影响,此前在美国大选期间,诸如教皇支持唐纳德?特朗普(Donald Trump)当选总统之类的虚假报道迅速蔓延,而美国情报机构最近发布的一份报告发现,俄罗斯曾意图通过对民主党全国委员会(DNC)发起黑客攻击来影响选举。

重点单词   查看全部解释    
intelligence [in'telidʒəns]

想一想再看

n. 理解力,智力
n. 情报,情报工作,情报

联想记忆
intended [in'tendid]

想一想再看

adj. 故意的,有意的;打算中的 n. 已订婚者 v.

联想记忆
democratic [.demə'krætik]

想一想再看

adj. 民主的,大众的,平等的

联想记忆
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津贴,保险金,义卖,义演
vt.

联想记忆
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 选举

联想记忆
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 网络,网状物,网状系统
vt. (

 
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 
concerned [kən'sə:nd]

想一想再看

adj. 担忧的,关心的

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。