手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 体育新闻 > 正文

昔日的战友又要对战了!

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Perceived feud with Russell Westbrook is 'fake drama'.

杜兰特说道:那些说我和威少有矛盾的都是骗子,那些流言也不过是一出假戏而已。
Kevin Durant knows his return to OKC is not going to be the friendliest welcome.
凯文·杜兰特知道自己重回俄城并不会得到最友善的欢迎。
"Even though they might not cheer for me out loud.I'll give them a wink and they'll know what we have deep down inside. " Kevin Durant
杜兰特说道:即使他们可能不会大声为我欢呼,我会给他们一个眼色,他们会知道我们彼此内心深处的东西。
Curry hopes Durant is treated well in return to OKC.
库里希望当杜兰特重回俄城时,能得到真诚友善的欢迎。
阿杜和威少

KD on OKC return: 'I know how it's going to be' Kevin Durant said the Warriors' upcoming game at Oklahoma City has been on his mind "for the last month," and called the season-long storyline pitting him against Russell Westbrook "fake drama."

凯文·杜兰特对于重回俄城的态度:我最近一个月来都在思考着,当我在开场仪式时走进球场,被当做勇士球员介绍时会是怎样的情景。而对于这一赛季以来所传自己与威少之间水火不容的谣言,杜兰特说这是一出假戏。
Golden State Warriors star forward Kevin Durant said in a Tuesday interview with SportsCenter that he‎ has "been thinking" about Saturday night's highly anticipated return to Oklahoma City "for the last month" and just wants "to experience it (and) see how I feel once that moment comes."
金州勇士队的明星小前锋凯文·杜兰特在周二接受体育中心的采访中说道:他最近一个月都在设想周六晚上重回俄城的情景了。杜兰特表示,他的这次回归备受瞩目,希望能够“好好感受一下然后看看我在这一刻感觉怎么样。”
In a SportsCenter sit-down with ESPN's Marc Stein, Durant also insisted that ‎he is prepared for whatever reaction greets him at Chesapeake Energy Arena, saying:
在一次体育中心的面对面访谈中,杜兰特对ESPN的马克斯坦说,他依然坚持认为他已经准备好重回切萨皮克能源球场了。杜兰特在采访中说道:
"I know what's important (to Thunder fans) and their team is way more important than just one player. ... I'm not going in there acting like I'm going to be praised, I know how it's going to be."
“我知道对于雷霆球迷和球队来说,最重要的可不仅仅是一个球员……其实我很清楚我将会面对什么,所以我也不奢望重返雷霆主场时自己会得到球迷的赞美与欢呼,我自然也不会表现出一副我理应得到这些欢呼与赞美的样子。”

更多精彩内容请关注微信公众号、新浪微博:篮球英文堂

重点单词   查看全部解释    
feud [fju:d]

想一想再看

n. 长期不和,争执 n. 封地 v. 长期斗争,结世仇

联想记忆
arena [ə'ri:nə]

想一想再看

n. 竞技场

联想记忆
interview ['intəvju:]

想一想再看

n. 接见,会见,面试,面谈
vt. 接见,采

 
reaction [ri'ækʃən]

想一想再看

n. 反应,反作用力,化学反应

联想记忆
acting ['æktiŋ]

想一想再看

n. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出

 
wink [wiŋk]

想一想再看

n. 眨眼,使眼色,瞬间
v. 眨眼,使眼色,

 
anticipated [æn'tisipeit]

想一想再看

adj. 预期的;期望的 v. 预料(anticipat

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。