手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

中国火星探测器网络征名评出前8强

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

China has released a short list of eight names for the country's first Mars spacecraft, which is scheduled to launch by 2020.

近日,中国发布了一份名单,列出了中国第一个、预计于2020年发射的火星探测器的八个待选名称。
The eight names-- "Fenghuang" (phoenix), "Tianwen" (questions for heaven), "Huoxing" (Mars), "Tenglong" (soaring dragon), "Qilin" (Kylin), "Zhuque" (rose finch), "Zhuimeng" (chasing dreams) and "Fengxiang" (flying phoenix), were the top names chosen from over 14,500 choices submitted through more than 35,900 proposals entered by people worldwide.
这八个名字分别是凤凰、天问、火星、腾龙、麒麟、朱雀、追梦、凤翔,此次征集活动从世界各地收到35900多个名字,最终从14500个有效选项中选出了这8个。

中国火星探测器网络征名评出前8强

China plans to launch its first Mars spacecraft by 2020, which will orbit, land and explore the Red Planet.

中国计划在2020年前发射第一个火星探测器,并实现环火星轨道飞行,登陆火星并进行探索。
The eight names were selected via a jury review and online polls.
这八个名字是通过审核团复审选出来的。
The final choice will be announced around Space Day, April 24, according to a moon probe and space program center under the State Administration of Science, Technology and Industry for National Defence, which solicited the proposals.
负责此次名字征集活动的是国家国防科技工业局,而其下属的月球探测和太空计划中心透露称,最终入围的名字将于中国航天日--也就是4月24号对外宣布。

重点单词   查看全部解释    
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部门

联想记忆
probe [prəub]

想一想再看

n. 探针,探测器,调查,查究
v. 用探针测

联想记忆
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
explore [iks'plɔ:]

想一想再看

v. 探险,探测,探究

联想记忆
jury ['dʒuəri]

想一想再看

n. 陪审团,评委会
adj. 临时用的

联想记忆
spacecraft ['speiskrɑ:ft]

想一想再看

n. 宇宙飞船

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。