手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 体育新闻 > 正文

AlphaGo之后Libratus又来了! 人工智能攻陷扑克牌!

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Artificial intelligence has made history by beating humans in poker for the first time, the last remaining game in which humans had managed to maintain the upper hand.

近日,人工智能首次在打扑克上击败了人类,从而创造了历史。而打扑克也是人类设法占据上风的最后一项比赛。
Libratus, an AI built by Carnegie Mellon University racked up over $1.7 million worth of chips against four of the top professional poker players in the world in a 20-day marathon poker tournament that ended in Philadelphia.
Libratu是卡内基梅隆大学研发的一个人工智能系统,配备了价值170万美元的芯片。在于费城刚刚结束的一场为期20天的世界扑克锦标赛上,它对战了全世界最为顶尖的4名扑克选手。
While machines have beaten humans over the last two decades in chess, checkers, and most recently in the ancient game of Go, Libratus' victory is significant because poker is an imperfect information game - similar to the real world where not all problems are laid out and the difficulty in figuring out human behavior is one of the main reasons why it was considered immune to machines.
尽管过去20年里人工智能已经在象棋、跳棋、以及最近的围棋中把人类打得一败涂地,但Libratus的胜利却有着更加重大的意义,因为扑克牌是一种不完全信息博弈游戏,和真实世界很相似,不是所有问题都摆在明面上,而在识别人类行为方面的困难也是曾经认为人工智能不可能在扑克上赢过人类最主要的原因之一。

AlphaGo之后Libratus又来了! 人工智能攻陷扑克牌!

"The best AI's ability to do strategic reasoning with imperfect information has now surpassed that of the best humans," said Tuomas Sandholm, professor of computer science at CMU who created Libratus with a PhD student Noam Brown said.

和一位名叫诺姆·布朗的博士生学生共同研发出Libratus的卡内基梅隆大学计算机科学教授图奥马斯·桑德霍尔姆表示:“在不完全信息情况下,最好的人工智能做策略推理的能力现在已经超过了最好的人类。”
The victory prompted inquiries from companies all over the world seeking to use Libratus' algorithm for problem solving.
这场胜利导致世界各地的公司发来询问,希望寻求用Libratus的算法来解决问题。
"It can be used in any situation where information is incomplete including business negotiation, military strategy, cyber security and medical treatment," Sandholm said.
桑德霍尔姆说道:“它可以用于任何信息不完全的情况,包括商务谈判、军事战略、网络安全和医疗。”
One of the main reasons for Libratus' victory was the machine's ability outbluff humans.
Libratus取得胜利的一个主要原因是在打牌时用下大注的方法吓退人类。
"The computer can't win at poker if it can't bluff," said Frank Pfenning, head of the Computer Science Department at CMU. "Developing an AI that can do that successfully is a tremendous step forward scientifically and has numerous applications."
卡内基梅隆大学计算机科学系主任弗兰克·普芬宁表示:“如果计算机不能虚张声势的话,就不可能在扑克上赢。研发一个可以成功做到那一点的AI是一个巨大的科学进步,很多地方都可以用到这一点。”

重点单词   查看全部解释    
frank [fræŋk]

想一想再看

adj. 坦白的,直率的,真诚的
vt. 免费

 
tournament ['tuənəmənt]

想一想再看

n. 比赛,锦标赛,(中世纪的)骑士比武

联想记忆
strategy ['strætidʒi]

想一想再看

n. 战略,策略

 
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
numerous ['nju:mərəs]

想一想再看

adj. 为数众多的,许多

联想记忆
incomplete [.inkəm'pli:t]

想一想再看

adj. 不完全的,不完整的

 
intelligence [in'telidʒəns]

想一想再看

n. 理解力,智力
n. 情报,情报工作,情报

联想记忆
negotiation [ni.gəuʃi'eiʃən]

想一想再看

n. 谈判,协商

联想记忆
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
professional [prə'feʃənl]

想一想再看

adj. 职业的,专业的,专门的
n. 专业人

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。