手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

韩国乐天同意提供萨德部署场地

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

South Korea’s Lotte Group has agreed to trade the land needed to host a planned missile shield despite China’s recent warning of business consequences should the US-built defence platform proceed.

韩国乐天集团(Lotte Group)已经同意转让部署一套规划中的反导系统所需的地皮,尽管中国最近警告称,如果这套美制防御平台顺利部署,韩方将面临商业后果。
Lotte’s board made the decision on Monday and plans to sign the contract with Seoul’s defence ministry as early as Tuesday, the ministry said. Lotte will hand over its golf course in the southeastern rural country of Seongju to host the Terminal High Altitude Area Defence system and receive a state-owned military site near Seoul in return.
乐天董事会周一做出上述决定,并计划最早周二就与韩国国防部签署合同。乐天将交出旗下位于东南部乡村地带星州郡(Seongju)的高尔夫球场,以便部署末段高空区域防御系统(THAAD,中文简称:萨德);作为交换,该集团将获得首尔附近一块国有的军用场地。
The decision paves the way for the Thaad deployment between May and July. The defence ministry has moved to expedite the proceedings to meet the schedule amid heightened military threats from North Korea.
这一决定为5月至7月间部署萨德铺平了道路。在朝鲜军事威胁加强的背景下,韩国国防部已加快行动,力求赶上这一进度表。

韩国乐天同意提供萨德部署场地.jpg

The country’s fifth-largest conglomerate had been dragging its feet on negotiations with the government in recent months as Beijing stepped up retaliatory measures against its operations in China.

随着北京方面加强针对乐天在华业务的报复措施,此前这家韩国第五大企业集团在近几个月的谈判中表现出犹豫。
China has been vocally opposed to the Thaad system, saying Thaad undermines its nuclear deterrent. It also fears the US will be able to use the platform’s powerful radar to spy deep into its territory.
中国一直高调反对韩国部署萨德系统,声称萨德破坏中国的核威慑。它还担心美国能够利用该平台的强大雷达侦察中国纵深地带。
Chinese state media agency Xinhua last week urged Lotte to defer or reject the Thaad deal, warning the group that it would lose Chinese customers and the Chinese market as a result.
中国官方的新华社上周敦促乐天推迟或拒绝萨德交易,警告该集团称,后果将是失去中国顾客和中国市场。
The planned Thaad deployment has caught Lotte between its business interests and the will of the South Korean government. The company has already suffered from undeclared economic sanctions from China, deciding to close three retail stores near Beijing and halting construction of its $2.6bn theme park project in Shenyang in China’s north-east Liaoning province after facing a series of regulatory probes in China.
部署萨德的计划使乐天被夹在自身商业利益和韩国政府的意志之间。该公司已经受到中国没有明说的经济制裁,遭遇一系列监管调查。为此该公司已决定关闭北京附近的三家零售店,并叫停在中国辽宁省沈阳市一个26亿美元主题公园项目的施工。
Lotte’s decision comes as North Korea has re-emerged as a potential conflict hotspot. Last year the reclusive Pyongyang regime tested two nuclear devices and more than 20 ballistic missiles, while this month it launched an advanced mid-range missile and is believed to be behind the assassination of Kim Jong Nam, the estranged half-brother of supreme leader Kim Jong Un.
乐天作出上述决定之际,朝鲜再度成为一个潜在的冲突热点。去年,闭关自守的平壤政权进行了两次核试验,还发射了20多枚弹道导弹,而就在本月,朝鲜发射了一枚先进的中程导弹,并且被认为是最高领导人金正恩(Kim Jong Un)的素无来往的同父异母长兄金正男(Kim Jong Nam)被暗杀背后的黑手。
Lotte said on Monday it was concerned about further business fallout from rising tension between China and South Korea over the Thaad deployment.
乐天周一表示,其担心中韩之间围绕部署萨德的不断升温的紧张局势进一步影响业务。
As the latest example of the Thaad backlash, China has blocked access to newly updated clips of South Korean music and dramas on the country’s online video-sharing platforms in a move that could dent the popularity of South Korean pop culture in China. Korean actors and pop stars have already found themselves unwelcome in China, with some concerts and television appearances cancelled.
萨德引发反弹的最新例子是,中国封杀了国内在线视频分享平台上新更新的韩国音乐和电视剧,此举可能影响韩国流行文化在中国的人气。近来韩国演员和流行歌手纷纷发现自己在中国不受欢迎,一些音乐会和电视出场安排被取消。

重点单词   查看全部解释    
supreme [sju:'pri:m]

想一想再看

adj. 最高的,至上的,极度的

 
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲

联想记忆
assassination [ə.sæsi'neiʃən]

想一想再看

n. 暗杀

 
missile ['misail]

想一想再看

n. 导弹,投射物

联想记忆
reclusive [ri'klu:siv]

想一想再看

adj. 隐居的;隐遁的

联想记忆
contract ['kɔntrækt,kən'trækt]

想一想再看

n. 合同,契约,婚约,合约
v. 订合同,缩

联想记忆
dent [dent]

想一想再看

n. 凹痕,心理阴影,挫伤 vt. 弄凹 vi. 形成凹

联想记忆
conglomerate [kɔn'glɔmərit]

想一想再看

adj. 密集而固结的,成簇的 n. 联合企业,密集体,

联想记忆
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潜在的
n. 潜力,潜能

 
retaliatory [ri'tæliətəri]

想一想再看

adj. 报复的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。