手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

巴菲特:伯克希尔持苹果股票超180亿美元

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Warren Buffett has revealed that Berkshire Hathaway’s stake in Apple is twice as large as previously disclosed at more than $18bn but said that the iPhone maker’s share price is now so high that it is no longer an attractive investment.

沃伦?巴菲特(Warren Buffett)透露,目前伯克希尔哈撒韦公司(Berkshire Hathaway)持有苹果(Apple)股票为上一次披露时的两倍,价值超过180亿美元。但他表示,目前这家iPhone制造商的股价这么高,已不再是有吸引力的投资对象。
In a television interview to mark the release of his latest annual letter to Berkshire shareholders, Mr Buffett said that he had personally bought more than $8bn of Apple shares in January.
在就刚刚发布的年度致伯克希尔股东信接受电视采访时,巴菲特表示,他亲自在1月份购买了逾80亿美元的苹果股票。

巴菲特:伯克希尔持苹果股票超180亿美元.jpg

Berkshire had $7bn of its $122bn equity portfolio invested in Apple at the end of 2016 after almost a year of incremental purchases, according to Mr Buffett’s letter, but the extra purchases more than doubled the stake to 133m shares. Berkshire is now one of Apple’s top five shareholders, with a stake worth $18.2bn.

根据巴菲特的致股东信,经过近一年的增持之后,在2016年底,伯克希尔1220亿美元股票投资组合中的苹果股票超过了70亿美元,但今年1月额外购买的部分让其所持苹果股票数量增加了逾一倍,达1.33亿股。伯克希尔现为苹果五大股东之一,所持苹果股票价值182亿美元。

重点单词   查看全部解释    
portfolio [pɔ:t'fəuljəu]

想一想再看

n. 文件夹,作品集,证券投资组合

联想记忆
attractive [ə'træktiv]

想一想再看

adj. 有吸引力的,引起注意的

联想记忆
stake [steik]

想一想再看

n. 桩,赌注,利害关系
v. 下注,用桩支撑

联想记忆
previously ['pri:vju:sli]

想一想再看

adv. 先前,在此之前

 
interview ['intəvju:]

想一想再看

n. 接见,会见,面试,面谈
vt. 接见,采

 
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
equity ['ekwəti]

想一想再看

n. 权益,产权,(无固定利息的)股票,衡平法

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。