手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 艾伦图灵传 > 正文

双语畅销书《艾伦图灵传》第4章:彼岸新星(2)

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

At first, this was not known at Cambridge, and Alan wrote to his mother on 4 May:

一开始,剑桥这边还不知道大洋彼岸发生了什么。5月4日,艾伦写信给母亲说:
I saw Mr Newman four or five days after I came up. He is very busy with other things just at present and says he will not be able to give his whole attention to my theory for some week or so yet.
后来过了四五天,我遇到纽曼先生,他当时在忙别的,说这几周没时间看我的理论。
However he examined my note for C.R. and approved it after some alterations.
但他看了我对《法国科学学刊》的评论注,做了一些修改并认可了。
I also got it vetted by a French expert, and sent it off.
我又找了一位法国专家帮我检查,然后寄出去了,
I have had no acknowledgement of it, which is rather annoying.
目前还没收到回复,有点烦人。
I don't think the full text will be ready for a fortnight or more yet.It will probably be about fifty pages.
我想在两个星期之内完成全文,大概会有五十页,
It is rather difficult to decide what to put into the paper now and what to leave over till a later occasion.
眼下还很难决定留下哪些内容,删掉哪些。
When Newman did read it in mid-May, he could hardly believe that so simple and direct an idea as the Turing machine would answer the Hilbert problem over which many had been labouring for the five years since Gdel had disposed of the other Hilbert questions.
五月中旬,当纽曼开始读艾伦的论文时,他几乎无法相信,图灵机如此简单地解决了希尔伯特的问题。在哥德尔解决了前两步之后,这个问题已经让大家花了五年时间了。
His first impression was that it must be wrong, for some more sophisticated machine would be able to solve the 'unsolvable problem', and that one would then continue on and on.
纽曼的第一个感觉是,图灵肯定是搞错了,应该存在某种更精密的机器,来解决那个不可解决的问题。
But finally he satisfied himself that no finitely defined machine could possibly do more than was allowed by the Turing construction.
但是纽曼最终确信了,任何有限定义的机器,都不可能做到图灵机做不到的事。

重点单词   查看全部解释    
sophisticated [sə'fistikeitid]

想一想再看

adj. 诡辩的,久经世故的,精密的,老练的,尖端的

联想记忆
disposed [di'spəuzd]

想一想再看

adj. 愿意的,想干的,有 ... 倾向的 动词dis

联想记忆
defined [di'faind]

想一想再看

adj. 有定义的,确定的;清晰的,轮廓分明的 v. 使

 
solve [sɔlv]

想一想再看

v. 解决,解答

 
annoying [ə'nɔiiŋ]

想一想再看

adj. 恼人的,讨厌的

 
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建设,建造,结构,构造,建筑物

联想记忆
impression [im'preʃən]

想一想再看

n. 印象,效果

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。