手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 趣图妙语 > 正文

小伙花百万元买33吨陨石向女友求婚

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

By the side of a giant rock, Liu Fei proposed to his girlfriend Wang Fangfang with a knee on the ground. Wang said "yes" and the couple hugged each other with the blessings of on lookers.

近日,一位名叫刘飞的男子在一块巨石旁边单膝跪地,向自己的女友王芳芳求婚。在广大围观群众的祝福下,王芳芳答应了求婚,两人相互拥抱在一起。
The scene happened in a plaza in Urumqi, capital city of Xinjiang Uygur Autonomous Region on March 14. The rock weighs 33 tons, and was said to be a meteorite bought by Liu Fei with over a million yuan.
这一幕于3月14日发生在新疆乌鲁木齐的一个广场上。上述提到的巨石重达33吨,是刘飞花费百万元买来的陨石。
Liu Fei and Wang Fangfang has been in a relationship for four years. Last year, when they traveled to Kashgar, a friend of Liu told him that a native person collector owns a huge "meteorite."
刘飞和王芳芳已经交往四年。去年,两人到新疆喀什葛尔市旅游,刘飞的朋友告诉他一个当地人家里收藏了一颗巨型陨石。
Liu and Wang visited the collector and Liu liked the "meteorite" a lot.
随后,两人便去拜访收藏者,刘飞非常喜欢这颗巨型陨石。

小伙花百万元买33吨陨石向女友求婚

Liu asked Wang if she liked the rock, she said "yes". So he decided to buy the "meteorite" and propose to her with it.

刘飞问王芳芳是否喜欢这块陨石,王芳芳表示“喜欢”。于是刘飞就决定要将这颗陨石买下来,并用此来求婚。
After multiple times of communication with the collector, Liu finally bought the "meteorite" with over one million yuan, the money he originally planned to buy an apartment.
在与这位收藏者多番交流协商之后,刘飞最终以一百万元(最初是计划用来买一套房)的金额将这颗陨石买了下来。
The "meteorite" was transported to the plaza in Urumqi in the evening of March 12, covered with a patch of red cloth.
之后,这颗陨石于3月12日晚运到乌鲁木齐广场,并被一块红布覆盖起来。
"This means our love will last firm and long", said Liu. "And I chose to propose to her at 13:14, which means I'll love her for all my life." (The number combination 1314 in Chinese pronounces like "all one's life", thus was used often between lovers for lifetime commitment.)
“这颗陨石象征着我们的爱情坚固而长久,”刘飞说道,“我选择中午13点14分向她求婚,象征着爱她一生一世。”(“1314”这组数字的读音与汉语中“一生一世”谐音,经常用于情侣之间许下终身承诺。)

重点单词   查看全部解释    
multiple ['mʌltipl]

想一想再看

adj. 许多,多种多样的
n. 倍数,并联

联想记忆
collector [kə'lektə]

想一想再看

n. 收集家,收税员

 
scene [si:n]

想一想再看

n. 场,景,情景

 
commitment [kə'mitmənt]

想一想再看

n. 承诺,保证; 确定,实行

联想记忆
combination [.kɔmbi'neiʃən]

想一想再看

n. 结合,联合,联合体

联想记忆
communication [kə.mju:ni'keiʃn]

想一想再看

n. 沟通,交流,通讯,传达,通信

 
patch [pætʃ]

想一想再看

n. 补丁,小片
vt. 修补,补缀

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。