手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

比尔·盖茨给年轻时候自己的建议

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Microsoft founder Bill Gates has revealed he would advise his younger self that “smartness” is not necessarily the most important thing in life.

微软创始人比尔•盖茨透露,他会告诉年轻时候的自己“机灵”不一定是生命中最重要的事。
The billionaire, who dropped out of university to develop the Windows software which revolutionised the IT world, said that intelligence is not as “single dimensional” as he once believed.
这位大学中途退学开发了Windows软件,使IT界发生巨大变革的亿万富翁说,智力并不再是他曾经认为的单一维度。
The world’s richest man made his comments in an “ask me anything” session with Reddit.
上述言论出自世界首富在Reddit上的“有问必答”对话中。
“I would explain that smartness is not as single dimensional and not quite as important as I thought it was back then,” he said in reply to a question about advice to his nineteen-year-old self.
“我会解释聪明不是唯一指标,也没当时想的那么重要,”他在回答关于给19岁的自己一些建议这个问题时说道。
“I would say you might explore the developing world before you get into your forties.
“我会建议在40岁之前探索发展中国家。”
“I wasn’t very good socially back then but I am not sure there is advice that would fix that – maybe I had to be awkward and just grow up.”
“那时的我不善交际,但是我不确定有没有建议能改掉这点——或许我就得笨笨地长大了”
The young Mr Gates was an academic high flyer at his private school in Seattle, scoring a near-perfect 1590 (out of a possible 1600) in his SATs and winning a place at Harvard University.
年轻的盖茨先生在西雅图的私立学校是个学霸,参加美国高考得了接近满分的1590分(满分1600),成功考入哈佛大学。
He enrolled to study law at the Ivy League college, although like many young people, he wasn’t sure what he wanted to do in life and spent most of his time at university on computers beofre dropping out in 1975.
他进入常青藤盟校学习法律,但是就像许多年轻人一样,他不确定自己想要的是什么,在他1975年退学之前,他在大学花费最多的时间是在电脑上。

比尔·盖茨给年轻时候自己的建议1.png

“Right now I am very focused on making sure we successfully eradicate polio – that will be amazing if we do it – as good as shipping even the best software product.”

“现在我专注于如何成功根除小儿麻痹症——如果我们做到了,将会震惊世界——就像我们推出最好的软件产品一样棒。”
Discussing the role IT plays in society, the entrepreneur anticipated the day when computers can “read and understand information like humans do.”
讨论IT在社会中扮演的角色时,这位企业家期望计算机能“像人类一样阅读并理解信息”。
“There is a lot of work going on in this field – Google, Microsoft, Facebook, academia …Right now computers don’t know how to represent knowledge so they can’t read a text book or pass a test.”
“这个领域仍有很多工作要做——谷歌,微软,脸书,大学……现在计算机还不知道怎样表述知识,所以它们不能读课本或者通过考试。”
Asked where he sees himself in fifteen years, the 61-year-old father of three said he hopes to be a grandfather – but did not answer questions on whether he would ever consider running for US President.
当被问及觉得15年后的自己会怎样,这位有三个孩子的61岁父亲说道,他希望能当上爷爷——但是没有回答是否会考虑竞选美国总统的问题。

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
awkward ['ɔ:kwəd]

想一想再看

adj. 笨拙的,尴尬的,(设计)别扭的

 
entrepreneur [.ɔntrəprə'nə:]

想一想再看

n. 企业家,主办者,承包商

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
eradicate [i'rædikeit]

想一想再看

v. 根除,扑减,根绝

联想记忆
anticipated [æn'tisipeit]

想一想再看

adj. 预期的;期望的 v. 预料(anticipat

 
dimensional [di'menʃənəl]

想一想再看

adj. 空间的

 
explore [iks'plɔ:]

想一想再看

v. 探险,探测,探究

联想记忆
academic [.ækə'demik]

想一想再看

adj. 学术的,学院的,理论的
n.

 
intelligence [in'telidʒəns]

想一想再看

n. 理解力,智力
n. 情报,情报工作,情报

联想记忆


关键字: 双语阅读 建议 盖茨

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。