手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 体育新闻 > 正文

大写的尴尬! 巴黎洛杉矶拒绝分奥运主办权!

来源:中国日报网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Paris 2024 Olympic bid directors rejected the notion of hosting the 2028 Games, saying their target was the 2024 edition, reflecting the position of rival bidder Los Angeles.

巴黎2024年奥运会申办负责人近日拒绝了举办2028年奥运会的提议,称他们的目标就是2024年奥运会,竞争对手洛杉矶市也持同样态度。
Statements from the two bidders come in the wake of reports the International Olympic Committee had been planning to resolve the 2024 competition by offering the losing candidate the opportunity to host an Olympiad by doling out the 2024 and 2028 editions at the same time this September.
此前有报道称,为了解决2024年两大城市的竞争难题,国际奥委会准备在今年九月同时揭晓2024年和2028年奥运会主办城市,2024年奥运会申办失利的一方将获得2028年奥运会主办权。
"We are working on 2024 and there's no reason for us to talk about 2028 - we have nothing to offer for that, no project and no proposal," Etienne Thobois, the Paris 2024 bid director told AFP.
巴黎2024年奥申委负责人艾蒂安·索拜厄斯告诉法新社:“我们正申办2024年奥运会,没理由去谈论2028年--我们对此没有任何计划,没有项目,也没有提议。”

大写的尴尬! 巴黎洛杉矶拒绝分奥运主办权!

"We would have technical difficulties with the Olympic Village to start with," Thobois said, explaining deals were in place for 2024 for a site next to the national stadium that would be complicated to extend by four years.

索拜厄斯说道:“首先,在奥运村的准备上我们就会遇到技术难题。”他解释称,巴黎已经准备在国家体育场附近开工建设,而再延后四年就会麻烦许多。
"Los Angeles is the right city at this critical time for the Olympic Movement and is only bidding for 2024," a statement from LA 2024 said.
洛杉矶2024年奥申委的声明则称:“洛杉矶才是在这个奥林匹克运动关键时刻举办奥运的适合城市,洛杉矶只申办2024年奥运会”。
"With all permanent venues already built and 88% public support, only LA 2024 offers the lowest-risk and truly sustainable solution for the future of the Olympic Movement in 2024 and beyond."
“所有永久场馆均已建成,公众支持率也达到88%,只有洛杉矶举办2024年夏奥会,才能为2024以及其后奥林匹克运动的未来提供风险最低和真正可持续的解决方案。”

重点单词   查看全部解释    
technical ['teknikəl]

想一想再看

adj. 技术的,工艺的

 
complicated ['kɔmplikeitid]

想一想再看

adj. 复杂的,难懂的
动词complica

 
resolve [ri'zɔlv]

想一想再看

n. 决定之事,决心,坚决
vt. 决定,解决

联想记忆
permanent ['pə:mənənt]

想一想再看

adj. 永久的,持久的
n. 烫发

联想记忆
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
rival ['raivəl]

想一想再看

n. 对手,同伴,竞争者
adj. 竞争的

联想记忆
critical ['kritikəl]

想一想再看

adj. 批评的,决定性的,危险的,挑剔的
a

 
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
candidate ['kændidit]

想一想再看

n. 候选人,求职者

联想记忆

上一篇:NBA最新资讯集
发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。