手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 新闻热词 > 正文

江苏一公交公司员工发工资拎回一袋硬币

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

A bus company in eastern China has paid its drivers using small change in order to avoid taking a huge stockpile of coins to the bank.

为了避免带着大量库存的硬币去银行,中国东部地区的一家公交车公司,于日前支付给了司机一大堆零钱硬币。
About 200 members of staff at the Baoying Automobile Transport Company were given bags containing mainly 1-yuan coins, news site Jiangsu Net reports.
据新闻网站江苏网报道,宝应汽车运输总公司大约200名员工都领了几袋子硬币回去,其中大多是1元的。
The company saw a big rise in passenger numbers over the Chinese New Year holiday in January. Many of them preferred to pay in cash instead of using travel cards, union head Gu Fengyun tells the site.
据工会主席顾丰云表示,该公司在今年1月春节期间乘车人员激增,而且许多人都是投币而不是刷卡。

江苏一公交公司员工发工资拎回一袋硬币

That left managers pondering how to deal with all the cash. Rather than lug it all to the bank to be deposited, they decided to offload coins worth about 200,000 yuan ($30,000) onto their employees as wages.

这就使得经理们思考如何处理这些硬币。最终他们决定不去银行兑换,而是将价值20万元(约3万美元)的硬币作为工资发给员工。
The company says the alternative - moving, counting and processing the small change - would have required "a lot of manpower and equipment" both from its own staff and those at the bank.
该公司表示,兑换过程--包括搬运、清点和处理这些硬币--需要耗费公交公司和银行员工“大量人力物力”。
But the decision has left some drivers unhappy. "Yes it's money, but it's inconvenient to go shopping while carrying round a bag of heavy coins," one driver says.
不过这个决定却让很多员工高兴不起来。一位司机说道:“没错,这也是钱,但是拎着一大袋沉重的硬币,花起来不太方便啊!”

重点单词   查看全部解释    
transport [træns'pɔ:t]

想一想再看

n. 运输、运输工具;(常用复数)强烈的情绪(狂喜或狂怒

联想记忆
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆
inconvenient [.inkən'vi:njənt]

想一想再看

adj. 不方便的

 
alternative [ɔ:l'tə:nətiv]

想一想再看

adj. 两者择一的; 供选择的; 非主流的

联想记忆
unhappy [ʌn'hæpi]

想一想再看

adj. 不快乐的,不高兴的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。