手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 趣图妙语 > 正文

可爱的机械猫耳助你纠正姿势

来源:中国日报网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Good posture makes you stand taller, breathe better, and will save you from looking like the Hunchback of Notre-Dame.

端正的体态会让你站起来显得更高,呼吸更顺畅,不会让你看起来像是《巴黎圣母院》里的钟楼怪人。
But if you find yourself incapable or too lazy to do so, these mechanical Neko Electro cat ears might be just what you need.
不过你如果发现自己无法保持端正的体态或懒得这样做,机械猫耳“猫电子”可能正是你所需要的。
There's no real fix to bad posture other than to just straighten your back, but if you find yourself incapable or too lazy to do so, these mechanical Neko Electro cat ears might be just what you need.
只有把背挺直,才能真正纠正你的姿势。但是,你如果发现自己的背挺不直或者根本懒得动,就可能需要机械猫耳“猫电子”。
Using a simple 6-axis accelerometer and gyroscope, the furry, cat ear-shaped headband can detect motion - specifically, when your back is bent and your head has dipped forward.
这种毛茸茸的猫耳头箍利用简易六轴加速计和陀螺仪,能够探测到人的动作,尤其是在你含胸驼背的时候。

可爱的机械猫耳助你纠正姿势

When your back is straight, the ears are still. If you start bending your back, the ears start fluttering and vibrating to remind you to straighten your spine.

当你挺直后背时,猫耳是不会动的。一旦你开始驼背,猫耳就开始震颤,提醒你挺直脊背。
It's a cute concept that pairs well for cosplayers, but I felt goofy wearing them.
不过,这个可爱的理念适合玩角色扮演的人,我带上这个就显得太蠢了。
Personally, I'd probably go with one of the more discrete posture-reminding gadgets like the LUMOback, which vibrates when you slouch and can be worn underneath your clothes, or the pin-sized LumoLift that gives you a light zap to tell you to stand taller.
就个人而言,我可能会接受一个更加独立的姿势矫正装置,比如可以戴在衣服里的智能腰带,它会在你驼背的时候振动;还有别针大小的智能纽扣,它会给你轻微的振动提醒,告诉你要挺直身体。
But who am I to judge you if you wanna rock the Neko Electro (which, for now, is not yet commercially available). You do you, because everyone else is just a hater. Also, these would be great for children who are prone to developing bad posture.
不过你要是更喜欢猫电子(现在市场上还买不到),也不用管我的意见,遵从你自己的想法,毕竟每个人都有不喜欢的东西。而且,这些矫正姿势的装置对于容易养成不当姿势的孩子们来说还是有用的。

重点单词   查看全部解释    
spine [spain]

想一想再看

n. 脊柱,脊椎,书脊,尖刺

 
concept ['kɔnsept]

想一想再看

n. 概念,观念

 
incapable [in'keipəbl]

想一想再看

adj. 无能力的,不胜任的

联想记忆
mechanical [mi'kænikəl]

想一想再看

adj. 机械的,力学的,呆板的
n. (供制

 
straighten ['streitn]

想一想再看

v. 弄直,使正确,整顿,挺直

 
prone [prəun]

想一想再看

adj. 俯卧的,易于 ... 的,有 ... 倾向的

联想记忆
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆
slouch [slautʃ]

想一想再看

n. 没精打采的样子,耷拉,笨人 v. 没精打采地站,坐

联想记忆
gadgets [gæ,dʒets]

想一想再看

n. 小配件;小工具(gadget的复数)

 
discrete [di'skri:t]

想一想再看

adj. 不连续的,离散的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。