手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

霍金利用全息人像技术穿越 '现身'香港抖包袱

来源:环球时报 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

"Could you hear me?" Stephen Hawking asked in his iconic computer-synthesized voice, getting a cheerful "yes" from hundreds of people in a speech hall at the Hong Kong Science Park.

“你们能听到我说话吗?”当史蒂芬·霍金标志性的电脑合成嗓音传来,香港科技园演讲大厅的上百号人兴奋高呼:“可以”。
"I can hear you, too," in seconds he replied, this time triggering from the audience even more exclamations: "Wow, cool"!
“我也可以听到你们!”几秒种后,霍金回应道,并引来了现场观众又一阵惊呼:“哇塞!这简直太酷了!”
This dialogue appeared to be a face-to-face chat, but according to the organizer, Hawking was actually sitting in front of a green screen in his office in Cambridge, only having his image beamed to a transparent screen in the hall in Hong Kong and presented to the audience as a digital human hologram.
这段对话看似是一场面对面式的闲聊,但是组织方表示,霍金事实上是坐在剑桥办公室的一块绿幕面前,他只是将自己的影像投射到香港科技展厅的透明屏幕之上,以数字全息图像的呈现方式与大家见面。
In the over-one-hour speech, Hawking talked about his life experience and research progress, shared his views on topics from the beginning of time to Brexit, and encouraged the audience to tackle difficulties in life just as how he did.
在接下来一个多小时的谈话中,霍金谈到了自己的生活经历以及研究进程,也对从时间起源到英国脱欧等各类话题分享了自己的见解,同时鼓励观众像他一样勇于克服生活中的各种困难。

霍金利用全息人像技术穿越 '现身'香港抖包袱

The speech included a touching account of the world-famous physicist's early life, as well as flashes of his sense of humor.

这段演讲谈及了这位世界知名物理学家令人动容的早年经历,同时还有展现了霍金幽默感的片段。
Talking about how he almost lost confidence in life after his was diagnosed with a motor-neuron disease but regained momentum for continuing his research after meeting his future wife, Hawking said: "If I want to get married, I need to finish my Ph.D. and get a job."
当谈到自己得知因患上肌肉萎缩性侧索硬化症而失去对生活的信心、却又在遇见妻子后重燃希望继续从事学习研究时,霍金调侃道:“我要想结婚,就得先念完博士,找个工作。”
When referring to his bestselling book A Brief History of Time, he joked: "I am sure you have all read it from cover to cover, so I shall be asking questions later."
当提到自己的畅销之作《时间简史》时,霍金开玩笑般说道:“我相信你们都已经从头到尾读过这本书了,我觉得一会儿我应该提几个问题。”
This virtually-delivered speech was realized thanks to the augmented reality holographic technology, or HumaGram, as called by the developer ARHT Media on its website.
这场“实时对话”的圆满完成都要归功于现实增强全息人像技术,开发商增强现实全息影像技术(ARHT)公司在其官方网站上也将其称之为“HumaGram”,即交互性人体全息影像技术。
ARHT Media President and CEO Paul Duffy said he hoped to use this technology to "bring" more outstanding figures to Hong Kong and provide inspirations for citizens here.
ARHT公司的总裁兼首席执行官保罗·达菲表示,他希望可以通过使用这项技术令香港接触更多的杰出人物,为当地人民提供灵感与启示。

重点单词   查看全部解释    
cheerful ['tʃiəfəl]

想一想再看

adj. 高兴的,快乐的

 
momentum [məu'mentəm]

想一想再看

n. 动力,要素,势头,(物理)动量

联想记忆
transparent [træns'perənt]

想一想再看

adj. 透明的,明显的,清晰的

联想记忆
confidence ['kɔnfidəns]

想一想再看

adj. 骗得信任的
n. 信任,信心,把握

联想记忆
tackle ['tækl]

想一想再看

v. 处理,对付,阻截
n. 用具,滑车,对付

联想记忆
outstanding [aut'stændiŋ]

想一想再看

adj. 突出的,显著的,未支付的

 
screen [skri:n]

想一想再看

n. 屏,幕,银幕,屏风
v. 放映,选拔,掩

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。