手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 中外文化 > 正文

英国穆斯林竟然要求女王皈依伊斯兰?

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

In a rather funny, if not shocking anymore, turn of events, it has been seen that the Muslims in London now have one more demand – that of having the Queen convert to Islam or she is free to leave the country!

在一个搞笑的事件中(如果已经见怪不怪了的话),伦敦的穆斯林们似乎又有了一项新要求--那就是女王陛下要么改信伊斯兰教,要么就滚出英国!
They also want to change the Palace to a mosque.
此外,他们还想把白金汉宫变成一座清真寺。
Statistics show that roughly 5,200 people in the United Kingdom have converted to Islam annually.
统计数据显示,英国每年大约有5200人皈依伊斯兰教。

英国穆斯林竟然要求女王皈依伊斯兰?

The number of Muslim converts in Britain has passed 100,000, fueled by a surge in young white women adopting the Islamic faith.

由于受到年轻白人女性之间一场改信伊斯兰教的信仰浪潮的推动,皈依伊斯兰教的英国人已经超过了10万人。
The figure has almost doubled in ten years – with the average convert now a 27-year-old white woman fed up with British consumerism and immorality.
这一数字在10年里几乎翻了一番--大多数皈依者都是20多岁的白人女性,她们都受够了英国的消费主义和不道德。
The numbers, revealed in a study by multi-faith group Faith Matters, have led to claims that the country is undergoing a process of ‘Islamification’.
从多信仰组织“信仰问题”在一项研究中公布的这一数据可以看出,英国正在经历一个“伊斯兰化”的过程。

重点单词   查看全部解释    
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
surge [sə:dʒ]

想一想再看

n. 汹涌,澎湃
v. 汹涌,涌起,暴涨

联想记忆
convert ['kɔnvə:t,kən'və:t]

想一想再看

v. 变换,(使)转变,使 ... 改变信仰,倒置,兑换

联想记忆
consumerism [kən'sju:mərizəm]

想一想再看

n. 用户至上主义,商品的消费和销售性服务

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。