手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 他她话题 > 正文

为什么我有时会嫉妒老婆怀孕

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

On an otherwise inauspicious trip to the hospital, a nurse mentioned to my pregnant wife that she had just had a child. "You feel empty afterwards," she told my wife out of nowhere. "It's weird, but you miss being pregnant." My wife and I both laughed, not just because the observation was seemingly out of nowhere (and a bit melancholy), but because the likelihood of my wife missing being pregnant was pretty slim. She's had a rough pregnancy by any measurement: sickness, pains, dizziness… she's gotten everything and then some. Still, there are moments when I'm incredibly jealous of her.

如果不是护士告诉我怀孕的老婆她自己刚生完宝宝之后,我们还以为去医院是件不祥的事呢。"之后你会感到空落落的,"护士毫无来由的和妻子说道。"虽然怪怪的,但你会怀念怀孕的日子。"我和妻子都哈哈大笑,不仅因为这一观察看起来没有来由(有点忧郁),而且还因为我妻子怀念怀孕的可能性极低。从各方面来说,她的怀孕过程都极为痛苦:呕吐、疼痛和眩晕,怀孕的各种痛苦经历她都体验过了。但有时候我仍然嫉妒她。

为什么我有时会嫉妒老婆怀孕?.jpg

Just to clarify that statement, it's a healthy jealousy. I'm not upset that she gets all the attention from friends and family. I'm not angry that's she's forming an emotional connection with our child already. I just get, occasionally, little twinges of jealousy knowing she's experiencing something I will literally never get to experience. For all the daily vomiting and stomach pains, this is still something incredible. I'm not going to call it a miracle, though. I hate when people call it "a miracle" or "the greatest thing you'll ever do." For some people, getting pregnant is so easy that they do it by accident. So it's not "a miracle," per say, but it is, even considering the science behind it, absolutely incredible.

声明一下刚刚那句话:我对她的嫉妒是健康的。我并不因为朋友和家人对她全身心关注而感到难过。我也不因为她与我们的宝宝形成了一种纽带而感到生气。我只是偶尔有点吃醋,因为她正在体验我永远都无法体会的经历。每天的呕吐和肚子痛,这些都是很了不起的事情。虽然我还不至于将其称为奇迹。当人们说"奇迹"或"这是你做过的最伟大的事情"时,我十分讨厌。对有些人来说,他们怀孕十分容易,一不小心就怀上了。所以就其本身而言,这并不是"奇迹",但就怀孕背后的科学而言,的确很了不起。
The first time my wife felt the baby kick, I sat there like I goon prodding her stomach and feeling nothing. She was so happy, giggling and smiling as she felt our son give a few swift job. It's a gorgeous memory I wouldn't trade for anything. It was the first time it really sunk in for me that we were having a child, and he was in there growing. But of course, I wanted to be able to feel him, too. I was a little jealous - happy and excited for my wife, first and foremost - but a little jealous that I couldn't feel him kick. It'd be weeks before I got to feel him kick, and it was worth the wait. He kicks all the time now, and I still can't stop putting my hand on her belly when he does. I figured I would've been over it by now, but I'm not.
我老婆第一次感受到宝宝在踢她时,我坐在那里,不断的戳戳她的肚子,但却什么都没有感受到。她当时是那么开心,开心的咯咯笑着,就好像我们的儿子做了什么了不起的大事一样。这是十分美妙的记忆,无论用什么我都不会与之交换。这让我第一次真正意识到我们有宝宝了,而且宝宝正在老婆的肚子中慢慢长大。但当然,我也想感受到他。我有点吃醋--但最重要的还是为老婆高兴、激动--但又因为感受不到他的踢动而吃醋。一周之后我才感受到他在踢妈妈的肚子,但这一切的等待都值得了。现在他一直在踢,而当他踢的时候,我仍会忍不住把手放到妻子的肚子上。我原以为到现在为止我应该已经厌倦了,但却并没有。

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
dizziness ['dizinis]

想一想再看

n. 头昏眼花,眩晕

 
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 绝对地,完全地;独立地

 
observation [.ɔbzə'veiʃən]

想一想再看

n. 观察,观察力,评论
adj. 被设计用来

联想记忆
miracle ['mirəkl]

想一想再看

n. 奇迹

联想记忆
jealousy ['dʒeləsi]

想一想再看

n. 妒忌

联想记忆
likelihood ['laiklihud]

想一想再看

n. 可能性

联想记忆
incredible [in'kredəbl]

想一想再看

adj. 难以置信的,惊人的

 
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
clarify ['klærifai]

想一想再看

vt. 澄清,阐明,使 ... 明晰

联想记忆
melancholy ['melənkɔli]

想一想再看

n. 忧沉,悲哀,愁思 adj. 忧沉的,使人悲伤的,愁

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。