手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

语法纠错公司获1.1亿美元投资

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

There's money to be made from other people's mistakes: $110m (£85m) of it, to be precise.

从别人犯下的错误中也可以赚到钱。准确地说,是可以赚到大钱——1.1亿美元(约合7.59亿元人民币)。
That's the amount raised in a funding round by Grammarly, a firm that boasts of having what it calls "the world's most accurate online grammar checker".
这是一家名为Grammarly的创业公司获得融资的数额。Grammarly称,他们拥有“世界上最准确的在线语法检查器”。
It has persuaded venture capital firms including General Catalyst, IVP and Spark Capital to support its platform.
该平台得到了包括Genenral Catalyst、IVP和Spark Capital在内的许多风险投资公司的支持。
The eight-year-old firm, based in San Francisco, offers "mistake-free writing every time" to 6.9 million users.
这家具有八年历史的创业公司总部位于旧金山,为690万用户提供“随时纠正写作错误”的服务。

语法纠错公司获1.1亿美元投资.jpg

The start-up was founded in 2009 by Alex Shevchenko and Max Lytvyn.

2009年,亚历克斯?舍甫琴科和马克斯?利特温创立了这家公司。
Its software uses spell-checking, proof-reading and plagiarism detection tools, scanning text for the correct use of more than 250 advanced grammar rules.
其推出的软件通过使用拼写检查、文本校对和抄袭检测工具扫描文本,帮助用户在文本中正确使用250余种高阶语法规则。
But not everyone sees the need for Grammarly. One online reaction posted to the announcement of the firm's venture round was: "I rather learn to write without mistakes than let a program correct it" (perhaps inadvertently proving its usefulness).
但是,不是每个人都有使用Grammarly软件的需求。对于该公司获得风险投资,网络上有一种声音是:“我更愿意学习如何在写作过程中避免语法错误,而不是用一款软件来进行纠正。”(或许这种说法无意中证明了该软件的实用性。)
On the other hand, Grammarly's efforts provide no guarantee that your prose will be a joy to read.
另一方面,Grammarly软件不能保证你的文章能让人读起来津津有味。
Its own website contains the sentence: "Enhance your sentences with Grammarly's context-optimized word choice suggestions to instantly improve the readability of your document."
Grammarly公司网站上有这样一句话:“Grammarly会根据语境提出词语优化建议,提升你的句子表达质量,即刻间增强文本可读性。”
Clearly split infinitives are safe from the software's forensic gaze.
该软件的检测显示,明显的分离不定式不存在语法错误。

重点单词   查看全部解释    
reaction [ri'ækʃən]

想一想再看

n. 反应,反作用力,化学反应

联想记忆
split [split]

想一想再看

n. 劈开,裂片,裂口
adj. 分散的

 
accurate ['ækjurit]

想一想再看

adj. 准确的,精确的

联想记忆
advanced [əd'vɑ:nst]

想一想再看

adj. 高级的,先进的

 
enhance [in'hɑ:ns]

想一想再看

vt. 提高,加强,增加

 
detection [di'tekʃən]

想一想再看

n. 察觉,发觉,侦查,探测

联想记忆
precise [pri'sais]

想一想再看

adj. 精确的,准确的,严格的,恰好的

联想记忆
venture ['ventʃə]

想一想再看

n. 冒险,风险,投机
v. 尝试,谨慎地做,

联想记忆
announcement [ə'naunsmənt]

想一想再看

n. 通知,发表,宣布

联想记忆
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。