手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 新闻热词 > 正文

70多岁老人卡进站台 乘客推动地铁救人

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Social media in China has been buzzing following the release of a video showing passengers coming together, along with staff, to help leverage a subway car off a woman's leg in Guangzhou.

近日,广州地铁内的乘客与站内工作人员协力将地铁推开,成功拔出一名女乘客的腿的视频,在中国的社交媒体上得到广泛关注。
The 72-year-old woman's leg became wedged in the gap between the carriage and the platform on subway line-6 in Guangzhou, May 6, 2017.
2017年5月6日,广州地铁6号线一位72岁女乘客不慎将脚卡在了列车与站台的间隙中。

70多岁老人卡进站台 乘客推动地铁救人

Recognizing the problem, fellow passengers alerted subway staff, then banded together to push the subway car away from the platform to help free the woman's leg.

看到乘客的腿被卡住之后,车上的几名乘客随即告知地铁工作人员。之后,他们与工作人员共同把地铁推离站台,将该乘客的腿拔出。
Even those not exiting the train at the time pitched in to help, reports the Beijing Youth Daily.
据《北京青年报》报道,一些未乘坐此次列车的乘客也纷纷前来帮忙。
The video is being held up by many online as an example of "Guangzhou pride."
之后,很多网友还将该视频奉为“广州骄傲”的一则实例。

重点单词   查看全部解释    
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
pride [praid]

想一想再看

n. 自豪,骄傲,引以自豪的东西,自尊心
vt

 
leverage ['li:vəridʒ]

想一想再看

n. 杠杆(作用,力量),举债经营 v. (使)举债经营

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。