手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 他她话题 > 正文

英国首相夫妇电视上秀恩爱

来源:中国日报网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

British Prime Minister Theresa May gave a first television interview alongside her husband last Tuesday, sidelining Brexit to talk about family - and shoes - in a bid to soften her tough image ahead of the June 8 election.

上周二,英国首相特蕾莎·梅首度携丈夫菲利普·梅一同接受电视访问,暂时抛开英国脱欧话题,大谈家庭和鞋子,试图在6月8日大选前软化自己的强硬形象。
Philip May, 59, a banker who rarely speaks in public, joined his wife on the cozy sofa of the BBC's One Show, a popular and relaxed early evening program.
59岁的菲利普是一位鲜少在公开场合发言的银行家,这次他与妻子一同做客英国广播公司颇受欢迎、氛围轻松的傍晚档节目《One Show》。
The couple revealed that it was "love at first sight" when they met at university, and there was "give and take in every marriage".
坐在舒适的沙发里接受访谈时,这对夫妇透露他们在大学里“一见钟情”,而“每一桩婚姻里都有付出与收获”。

英国首相夫妇电视上秀恩爱

Philip said he does the "boys' jobs" around the house such as taking out the bins, and Theresa does the cooking.

菲利普表示,自己在家里负责男人的粗活,譬如倒垃圾,而特蕾莎则负责做饭。
Theresa, 60, confirmed in the interview that she did, indeed, like buying shoes.
60岁的特蕾莎还在访谈中证实自己确实很喜欢买鞋。
Theresa was described as a "bloody difficult woman" by former cabinet colleague Ken Clarke, and later vowed to demonstrate that side of her persona in Brexit negotiations with European Commission president Jean-Claude Juncker.
特蕾莎曾被其前任内阁同事肯·克拉克描述为一位“超难对付的女人”,之后,她发誓要在与欧盟委员会主席让-克洛德容克的谈判中展示她的这一面。

重点单词   查看全部解释    
colleague ['kɔli:g]

想一想再看

n. 同事

联想记忆
commission [kə'miʃən]

想一想再看

n. 委员会,委托,委任,佣金,犯罪
vt.

联想记忆
soften ['sɔfn]

想一想再看

v. (使)变柔和,(使)软化

 
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
interview ['intəvju:]

想一想再看

n. 接见,会见,面试,面谈
vt. 接见,采

 
cabinet ['kæbinit]

想一想再看

n. 橱柜,内阁
adj. 私人的

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
demonstrate ['demənstreit]

想一想再看

vt. 示范,演示,证明
vi. 示威

联想记忆
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 选举

联想记忆
relaxed [ri'lækst]

想一想再看

adj. 放松的, 松懈的,随意的 relax的过去式(

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。