手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 大千世界 > 正文

10宗堪称手法完美的犯罪(上)

来源:前十网 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1.Twin Jewel Thieves Create Perfect Alibi – 5 Million Euros Stolen

1.双胞胎珠宝大盗制造完美不在场证明——盗走500百万欧元的商品

diamond

On Feb 25, 2009, three masked robbers boldly busted into Kaufhaus Des Westens, the second largest department store in Europe. Via a rope ladder, the men were able to ransack the main floor without tripping any sensors or alarms. But what may have been a fatal error – leaving behind a single glove – ended up creating a bizarre situation. DNA found on the glove matched TWO people: identical twins identified as Hassan and Abbas O. German law requires that each person be individually convicted and because their DNA is so similar, neither can be exclusively pinned to the evidence. German police were forced to set them both free, and the third man has yet to be found.

2009年2月25日,3名蒙面盗贼大胆地闯入欧洲第二大百货公司——卡迪威百货公司。盗贼利用绳梯,在没有惊动感应器和警报器的情况下将主楼洗劫一空。但他们犯了个致命错误——遗留下一只手套,但在这只手套上发现的DNA制造了一个离奇的剧情,该DNA与两个人匹配:同卵双胞胎哈桑和阿巴斯·O。德国法律要求每个人都需要被单独定罪,由于他们的DNA非常相似,这项证据不能明确指向他们中任何一个。德国警方不得不释放了两兄弟,而第三个人到现在也还没被找到。

2.Dan "DB" Cooper - $200,000 US – Only Unsolved Crime in US Aviation History

2.丹“DB”库伯——20万美元——美国航空史上唯一的悬案

twin

He's the world's most famous fugitive. On the night before Thanksgiving, November 24, 1971, a passenger by the name of Dan Cooper boarded a plane in Portland, OR bound for Seattle. Clad in a suit and raincoat, wearing dark glasses and carrying a briefcase, he sat silently in the back of the plane. After calmly lighting a cigarette, he ordered a whiskey from the stewardess and then handed her a note. It read, 'I HAVE A BOMB IN MY BRIEFCASE. I WILL USE IT IF NECESSARY. I WANT YOU TO SIT NEXT TO ME. YOU ARE BEING HIJACKED.' He demanded $200,000 and four parachutes delivered to him in Seattle. When the plane landed, he released all the passengers, save for the pilot, co-pilot, and stewardess. Once the money was delivered in the middle of the brightly-lit tarmac, Cooper demanded the pilot take off for Mexico, flying at an altitude of 10,000 feet. Shortly after takeoff, over the mountains northwest of Portland, the six-foot-tall Cooper strapped on a parachute and jumped. He was never heard from again. Did he survive? In 1980, roughly $6000 was found of the money in bundles on a beach, but no signs of a body. The case remains open and is the only unsolved crime in US aviation history.

他是世界上最有名的逃犯。在1971年11月24日感恩节前夜,波特兰一位名叫丹·库伯的乘客登上飞机前往西雅图。身穿西装和雨衣,戴深色墨镜并携带一个公文包,安静地坐在飞机后排。沉着地点上一支烟,并向空乘要了一杯威士忌后递给她一张纸条。上面写着:“我的包里有炸弹。如有必要,我会使用。我要你坐在我的旁边。你们被劫机了。”他要求到了西雅图之后给他送来20万美元和4个降落伞。飞机着陆后,他除了2名飞行员和一名空乘外,释放了所有乘客。在钱被送到明亮的跑道中间后,他要求飞行员立刻起飞前往墨西哥,并维持10000英尺的飞行高度。但起飞后不久,在波特兰西北山区上方,身高6英尺的库伯背上降落伞跳出了飞机,从此销声匿迹。他幸存下来了吗?1980年,曾在沙滩上找到过几捆现金,约有6000美元,没有发现尸体。这起案子还处于调查中并且是美国航空史上唯一的悬案。

3.Gardner Museum Art Theft — $300 Million US

3.加德纳博物馆艺术品失窃——损失3亿美元

clear

On March 18, 1990, the day after Saint Patrick's Day, policemen arrived at the door of the Isabella Stewart Gardner Museum in Boston, claiming to have received a call about a disturbance. Breaking protocol, the security officer let them in. One of the men said he had a warrant for the guard's arrest, and they convinced him to step away from his post. Bad move: the "policemen" were really criminals in disguise, and they quickly handcuffed him and ordered him to call the other guard to the front, who was also subdued. The thieves absconded with 13 paintings, including masterworks by Rembrandt, Vermeer, and Degas, worth a third of a billion dollars. To this date, no one has been arrested in conjunction with the crime, nor have the paintings ever been recovered. Call it the Luck of the Irish.

1990年3月18日,圣巴特里克节的第二天,警察来到了位于波士顿伊莎贝拉·斯图尔特·加德纳博物馆前,声称他们接到一个发生动乱的报警电话。安保人员违反了程序,直接让他们进来了。其中一个警察说他们有对这位安保人员的逮捕令,并让他离开了岗位。安保的应对实在差强人意,这些“警察”其实是由真正的犯罪分子伪装的,然后他们立刻把安保拷上,并让他把其他人全都叫到前面,将所有安保人员一起制服。之后盗贼盗取13幅画作后潜逃,其中有伦勃朗、维梅尔和德加的著作,价值超过3亿美元。时至今日,还没有嫌犯被逮捕,画作也没有找回来。这可能就叫做爱尔兰式的幸运吧。

4.Japan's 300 Million Yen Robbery

4.三亿日元劫案

duddy

Tokyo, Japan, December 10, 1968 – A Nihon Shintaku Ginko Bank car, transporting 300 million Yen ($817,000 US) in its trunk, is pulled over by a policeman on a motorcycle, who warns them of a bomb planted underneath. Since there had already been bomb threats against the bank, the four passengers exited the vehicle as the uniformed patrolman inspected below the car. Moments later, smoke and flames could be seen under the vehicle, causing the men to run for cover. Of course, it turned out the smoke was from a flare and the cop was a phony. He jumped in the car and sped off with the loot. Even though there were 120 pieces of evidence, 110,000 suspects and 170,000 police investigators, the man was never caught. In 1975, the statute of limitations ended, and in 1988 all civil liabilities were voided, but still no one 'fessed up. Come on now, this would make an incredible Movie-of-the-Week!

日本,东京,1968年12月10日——一辆装载着3亿日元(817000美元)的日本东京信托银行运钞车,被一名骑着摩托车的警察拦下,警察警告他们运钞车底被安放了炸弹。由于这家银行之前已经收到了炸弹威胁,车上的4名押钞员在巡警检查车底时下了车。不一会,车底下就冒出了烟雾和火光,押钞员急忙跑开找掩护。当然了,烟雾是用照明弹发出的,警察也是假的。假警察跳上车,载着一车钱飞驰而去。尽管存在120条证据、抓获110000名嫌疑人和投入170000名警力,也没有抓到这个盗贼。法定诉讼时效1975年过期,民事责任也在1988年失效,但还是没有人出来坦白。赶紧出来坦白吧,这要是改编成电影肯定能大卖!

5.World's Largest Diamond Heist — $100 Million US?

5.世界上最大的钻石劫案——价值1亿美元?

door

It's the largest diamond heist in history from the world's most impenetrable vault, located in Antwerp, Belgium. Two floors below the Diamond Centre, it was protected by a lock with 100 million possible combinations, as well as heat/motion sensors, radar, magnetic fields, and a private security force. On the weekend of Feb 15, using a series of moves that would make Danny Ocean jealous, the thieves were able to silently enter the vault, bust open the safe deposit boxes, and make off with the glittering loot. And although the purported ring leader Leonardo Notarbartolo was caught and sentenced to 10 years, he has since been released on parole. Notarbartolo claimed in an interview in Wired Magazine that the true take was only $20 million and was part of a larger conspiracy involving insurance fraud. Whatever — the loot was never recovered and everybody literally made off like bandits.

比利时安特卫普最不可入侵的保险库发生过历史上最大的一次钻石劫案。保险库位于钻石中心地下2层,开门的密码有1一亿种组合,还装有红外/运动感应器,雷达,磁场感应器以及一支私人安保人员。在2月15日的一个周末,盗贼们悄无声息地进入了保险库,动作之轻柔灵活,恐怕连丹尼·奥森也会为之嫉妒。他们打开了存储柜,带着闪亮的战利品逃出生天。尽管当局逮捕了所谓的主要策划者莱昂纳多·诺塔巴托罗,并把他判处10年徒刑,但他一直处于假释中。诺塔巴托罗在《连线》杂志的采访中,声称盗走的数额仅有2千万美元,整件事其实是一个更大的阴谋——保险诈骗。不管怎样,不仅钻石到现在都还没有找回来,还让每个人都背上了盗贼的嫌疑。

重点单词   查看全部解释    
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
plane [plein]

想一想再看

adj. 平的,与飞机有关的
n. 飞机,水平

 
vault [vɔ:lt]

想一想再看

n. 窖,地下室,撑竿跳 vt. 做成圆拱形,撑竿跳跃

联想记忆
exclusively [iks'klu:sivli]

想一想再看

adv. 排他地(独占地,专门地,仅仅,只)

 
ladder ['lædə]

想一想再看

n. 梯子,阶梯,梯状物
n. (袜子)

 
interview ['intəvju:]

想一想再看

n. 接见,会见,面试,面谈
vt. 接见,采

 
conspiracy [kən'spirəsi]

想一想再看

n. 阴谋

联想记忆
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
fatal ['feitl]

想一想再看

adj. 致命的,毁灭性的,决定性的

联想记忆
altitude ['æltitju:d]

想一想再看

n. 高度,海拔,高地

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。