手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

微软总裁炮轰国安局 暗示其乃勒索病毒来源

来源:BBC英伦网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Microsoft president Brad Smith slammed the National Security Agency (NSA) for its part in the WannaCry ransomware cyberattack.

软件巨头微软公司总裁兼首席法务官布拉德·史密斯近日抨击美国国家安全局在“想哭”勒索软件网络攻击事件中扮演的角色。
The malware behind the WannaCry was reported to have been stolen from the NSA in April.
有报道称,“想哭”背后的恶意软件是今年4月从美国国安局偷走的。
Smith, who is also the chief legal officer with the software giant, equated the NSA losing the hacking tool used in creating WannaCry as being the same as the US military losing a Tomahawk missile.
史密斯称,美国国安局丢失了这个被用来创建"想哭"的黑客工具,相当于美国军方丢失了一枚战斧导弹。

微软总裁炮轰国安局 暗示其乃勒索病毒来源

"We have seen vulnerabilities stored by the CIA show up on WikiLeaks, and now this vulnerability stolen from the NSA has affected customers around the world," said Smith in a company blog.

他在公司博客上发文称:“我们已看到维基解密上晒出的中情局囤积的那些漏洞,如今这个美国国安局失窃的漏洞已对全球客户构成影响。”
"Repeatedly, exploits in the hands of governments have leaked into the public domain and caused widespread damage."
“政府掌握的漏洞屡次流入公共领域,造成大范围的破坏。”
The malicious software has created havoc on computer networks in more than 150 countries since May 12th.
自5月12日以来,恶意软件“想哭”已对逾150个国家的计算机网络造成严重破坏。

重点单词   查看全部解释    
malicious [mə'liʃəs]

想一想再看

adj. 怀恶意的,恶毒的

联想记忆
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
widespread ['waidspred]

想一想再看

adj. 分布(或散布)广的,普遍的

 
affected [ə'fektid]

想一想再看

adj. 受影响的,受感动的,受疾病侵袭的 adj. 做

联想记忆
missile ['misail]

想一想再看

n. 导弹,投射物

联想记忆
havoc ['hævək]

想一想再看

n. 大破坏,混乱 vt. 破坏

联想记忆
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

联想记忆
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
vulnerability [.vʌlnərə'biliti]

想一想再看

n. 易受攻击,弱点,[计]漏洞

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。