手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 中外文化 > 正文

中英双语话中国民风民俗 第177期:皮影的特征

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

皮影.jpg

Features of the Shadow Puppet Show

皮影的特征
To overcome the limit imposed when only the profile of puppets can be seen, shadow puppets use exaggeration and heavy dramatization. The faces and the costumes of puppets are vivid and humorous. The flowery color, the elegant sculpting and smooth lines make shadow puppets not only props but also artwork. A shadow puppet takes as many as 24 procedures and more than 3 000 cuts.
为了克服木偶只有剖面可以看出的限制,皮影用夸张和戏剧化的手法。这些木偶的面和服装是生动幽默的。绚丽的色彩,优雅的造型和流畅的线条使皮影不仅只是道具,而且也是艺术品。一个皮影需要多达24个程序,超过3000剪。
The design of the figures follows traditional moral evaluation and aesthetics. The audience can tell a figure's character by seeing his mask. Like the masks in Beijing Opera, a red mask represents uprightness, a black mask,fidelity,and a white one,treachery. The positive figure has long narrow eyes,a small mouth and a straight bridge of nose,while the negative one has small eyes,a protruding forehead and sagging mouth. The clown has a circle around his eyes, projecting a humorous and frivolous air even before he performs any act.
人物的设计遵循传统的道德评价和美学。观众可以看到其面具来讲述此人物的性格。就像京剧面具,红色面具代表正直,黑色代表忠诚和白色代表背信弃义。正面的任务有狭长的眼睛,小嘴巴和直鼻子,而反面的人有小眼睛,突出的额头和嘴角下垂。小丑在他的眼睛周围有一个圈,突出幽默和轻佻的气氛,在表演者表演之前。

重点单词   查看全部解释    
protruding [prə'tru:d]

想一想再看

v. 使突出,伸出,突出

 
circle ['sə:kl]

想一想再看

n. 圈子,圆周,循环
v. 环绕,盘旋,包围

 
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
negative ['negətiv]

想一想再看

adj. 否定的,负的,消极的
n. 底片,负

联想记忆
opera ['ɔpərə]

想一想再看

n. 歌剧
n. 挪威Opera软件公司的浏览

联想记忆
exaggeration [ig.zædʒə'reiʃən]

想一想再看

n. 夸张,夸大

 
smooth [smu:ð]

想一想再看

adj. 平稳的,流畅的,安祥的,圆滑的,搅拌均匀的,可

 
evaluation [i.vælju'eiʃən]

想一想再看

n. 估价,评价

 
frivolous ['frivələs]

想一想再看

adj. 轻佻的,妄动的,琐碎的 adj. 无足轻重的

联想记忆
overcome [.əuvə'kʌm]

想一想再看

vt. 战胜,克服,(感情等)压倒,使受不了

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。