手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 他她话题 > 正文

研究发现 在线堕胎服务与传统方式一样安全有效

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Five years ago, the tragic case of a young woman in Ireland made headlines around the world.

五年前,一个爱尔兰年轻女性的悲剧登上了各国新闻头条。
Savita Halappanavar had been 17 weeks pregnant when she entered a hospital in pain. Doctors told her miscarriage was "inevitable."
当萨维塔·哈拉帕纳瓦承受着剧痛去医院时,她已经怀孕17周了。医生告知她流产是不可避免的。
But they also said she had to continue to carry the baby because of the country's abortion ban. Her condition deteriorated, and she died within a week of an infection.
但是他们也表示,由于堕胎禁令,她必须继续生下这个孩子。她的情况不断恶化,最终在一周内就因感染去世了。
Halappanavar's death sparked numerous protests, investigations and soul-searching. Ireland still is among the strictest countries in the world regarding abortion law. But a study published in the BMJ last Tuesday details how some women can get around the restrictions — through telemedicine.
哈拉帕纳瓦的离世引发了许多抗议、调查和思考。在世界范围内,爱尔兰依旧是在堕胎法方面最严格的国家之一。但《英国医学期刊》上周二发表的一篇研究,详细讲述了一些女性可以如何绕开这些管制--通过远距医疗。

研究发现 在线堕胎服务与传统方式一样安全有效

Researchers looked at data from Women on Web (WoW), a nonprofit group that provides an online consultation service for women who live in countries where abortion is restricted.

研究人员查看了WoW这个非盈利组织的数据,该组织旨在为那些住在流产受限的国家中的女性提供线上咨询服务。
Its doctors review the information a woman gives about her pregnancy and provide prescriptions for medical-abortion pills such as mifepristone or misoprostol. A third-party company fills the prescription and sends the pills in the mail.
网站的医生们会查看女性提供的有关她们怀孕的信息,随后提供流产药片的处方,例如米非司酮或米索前列醇。第三方公司会配药方并将药片邮寄出去。
The study sample involved 1,000 women in the Republic of Ireland and in Northern Ireland, which has a similar position on abortion although the region is part of the United Kingdom.
这项研究的样本涉及了1000名来自爱尔兰和北爱尔兰的女性,其中北爱尔兰虽然是英国的一个地区,但它和爱尔兰共和国在流产的制度方面是差不多的。
Between 2010 and 2012, nearly 95 percent of the women reported during follow-up contacts that they ended their pregnancy without surgical intervention.
在2010至2012年间,有将近百分之95的女性在定期的联系中表示,她们在没有外科手术介入的情况下流产了。
The rate of complications was similar to that of women using the abortion pill with the help of doctors in traditional, face-to-face office settings in countries were abortion is less restricted, the study found.
研究表明,用流产药流产的女性,与在流产管制比较宽松的国家中用传统方式、在办公场所面对面接受医生帮助的女性两者的并发症的比例是差不多的。

重点单词   查看全部解释    
consultation [.kɔnsəl'teiʃən]

想一想再看

n. 请教,咨询,协议会

 
intervention [.intə'venʃən]

想一想再看

n. 插入,介入,调停

 
prescription [pris'kripʃən]

想一想再看

n. 药方,对策,开处方

联想记忆
pregnancy ['pregnənsi]

想一想再看

n. 怀孕

联想记忆
inevitable [in'evitəbl]

想一想再看

adj. 不可避免的,必然(发生)的

 
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
sample ['sæmpl]

想一想再看

n. 样品,样本
vt. 采样,取样

联想记忆
restricted [ris'triktid]

想一想再看

vt. 限制,约束 adj. 受限制的,有限的,保密的

 
infection [in'fekʃən]

想一想再看

n. 传染,影响,传染病

联想记忆
numerous ['nju:mərəs]

想一想再看

adj. 为数众多的,许多

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。