手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 艾伦图灵传 > 正文

双语畅销书《艾伦图灵传》第4章:彼岸新星(36)

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

He faced the difficulty that confronted any homosexual person who had successfully resolved the internal psychological conflicts attendant on waking up in a Looking-Glass world.

艾伦面对的困难,是每一个从镜中奇遇世界醒来的同性恋者都要面对的,
The individual mind was not the whole story; there was also a social reality which was not at all the mirror image of heterosexual institutions.
这困难不仅来自内心,还来自社会的现实,因为这个世界完全不是为同性恋者而存在的。
The late 1930s offered him no help in coping with it. Except for those with eyes to see through the stylised heterosexuality of Fred Astaire and Busby Berkeley, the times favoured ever more rigid models of 'masculine' and 'feminine'.
在30年代末,男性和女性之间,画着一条刚性的界线,艾伦对此只能感到无助。
There was, all the time, quite another America of cruising blocks and steam baths and late-night bars, but to an Alan Turing this might as well have been on another planet.
那些蒸气浴室、午夜酒吧,对艾伦来说都是另一个星球的东西。
He was not ready to make the social adaptation that his sexuality, at least outside Cambridge, demanded.
他无法让世界接受他的性取向,至少是剑桥以外的世界。
He could reasonably have felt that there was no acceptable adaptation; that this particular mind-body problem had no solution.
他明显地感觉到,这种接受是不可能实现的,这个问题是不可解的。
For the time being his shyness kept him from confronting the harshness of this social reality, and he continued to try to cope at an individual level, making gentle approaches to some of those he met through his work. It was not a great success.
他的胆怯,使他逃避严酷的现实,他一直试图用一种私下的、温和的方式来解决问题,以达到一种委曲求全的成功。
Alan did spend some time in New York at Thanksgiving, but this was because duty called him to accept the invitation of a right-wing cleric who was a friend of Father Underhill, Mrs Turing's favourite priest.
感谢节时,艾伦接受一位牧师的邀请,前往纽约度过。
Alan spent his time 'pottering about Manhattan getting used to their traffic and subways (underground)' and went to the Planetarium.
他在曼哈顿闲逛,体验他们的交通和地铁,还去了天文馆。
More relevant, perhaps, to Alan's emotional state, perhaps, was the holiday at Christmas when Maurice Pryce took him on a skiing trip in New Hampshire for two weeks:
艾伦更有兴趣的是圣诞节的假期,莫瑞斯·普利斯带他去新罕布什尔滑雪:

重点单词   查看全部解释    
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
adaptation [.ædæp'teiʃən]

想一想再看

n. 改编,改编成的作品,适应

联想记忆
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
relevant ['relivənt]

想一想再看

adj. 相关的,切题的,中肯的

联想记忆
solution [sə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 解答,解决办法,溶解,溶液

联想记忆
rigid ['ridʒid]

想一想再看

adj. 僵硬的,刻板的,严格的

 
emotional [i'məuʃənl]

想一想再看

adj. 感情的,情绪的

 
psychological [.saikə'lɔdʒikəl]

想一想再看

adj. 心理(学)的

 
gentle ['dʒentl]

想一想再看

adj. 温和的,轻柔的,文雅的,温顺的,出身名门的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。