手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 校园生活 > 正文

报告指出 英国高校依赖中国生源

来源:中国日报网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

British universities are growing even more dependent on international students from China, according to a report.

一份报告指出,英国高校越来越依赖来自中国的留学生。
The Times Higher Education Supplement highlighted the latest UK government immigration statistics and found that the number of study visas granted to students from the Chinese mainland rose 10% to 77,290 in the year to March 2017.
《泰晤士报高等教育增刊》在着重研究英国政府最新的移民统计数据后发现,在截至2017年3月的一年中,发放给中国内地学生的留学签证的数量增加了10%,达77290个。
That represented a 37% of all study visas granted to students from outside the European Union over the period.
这一数字占据这一时期内英国给欧盟以外地区学生发放的全部留学签证的37%。

报告指出 英国高校依赖中国生源

This is a major change compared with about 10 years ago when India was the dominant source of non-EU students.

这与约10年前相比发生了重大变化,那时印度是在英国就读的非欧盟学生的主要来源国。
The US came in second in the year to March 2017 on study visas granted with almost 14,300, while India was third with just above 11,600.
在截至2017年3月的一年里,美国以近1.43万人获得留学签证位居第二,而印度则以略多于1.16万人获留学签证位居第三。
UK Home Office visa data which showed that over the past few years around 49% of visa applicants come from East Asia.
英国内政部的签证数据显示,在过去几年里,约49%的签证申请者来自东亚。

重点单词   查看全部解释    
dependent [di'pendənt]

想一想再看

adj. 依靠的,依赖的,从属的
n.

联想记忆
supplement ['sʌplimənt,'sʌpliment]

想一想再看

n. 补充物,增刊
vt. 补充,增补

联想记忆
dominant ['dɔminənt]

想一想再看

adj. 占优势的,主导的,显性的
n. 主宰

 
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 发源地,来源,原始资料

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。