手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 环球之旅 > 正文

打造最豪华办公室 谷歌提交伦敦总部设计方案

来源:环球时报 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Google has released designs for a new 11-story, 1 million-square-foot headquarters in London near King's Cross railway station, complete with a sprawling, landscaped rooftop garden.

日前,谷歌发布了其全新11层楼、临近伦敦国王十字车站、占地100万平方英尺、屋顶有一个开阔、景色宜人花园的伦敦总部的设计。
The facilities will include a cafe, gym and pool as well as a rooftop track and ground-floor retail spaces, according to the company's application for permission to build.
根据谷歌总部的建设申请,大楼内将配备有咖啡馆、体育馆、游泳池、屋顶跑道和一楼的零售店。
The campus has been designed by an all-star team that includes Thomas Heatherwick, the British designer behind London's 2012 Olympic cauldron, and Danish architect Bjarke Ingels.
这个园区由一个全明星团队设计,其中就包括伦敦2012奥运会火炬台的设计者、英国设计师托马斯·海德维克,以及丹麦建筑师比雅克·英格斯。
The current designs seem characteristic of the two men. Heatherwick was the mastermind behind the recently scrapped garden bridge in London, and last year, Ingels opened what he calls a "courtscraper" -- a structure that combines a communal courtyard with the density of a skyscraper -- in New York.
当前的设计彰显了两人的特点。海德维克是最近伦敦废弃花园大桥的幕后设计大师;而就在去年,英格斯完成了被他称为“courtscraper”的建筑--一种将公共庭院与摩天大楼的密度相结合的结构。

打造最豪华办公室 谷歌提交伦敦总部设计方案

"Our design for the new Google campus at King's Cross is rooted in the local character of the area, taking advantage of the contextually defined building envelope while creating continuously cascading work environments that will connect Googlers across multiple floors," Ingels said in a statement.

Ingels在一则声明中表示,“我们在国王十字车站设计的谷歌园区因地制宜,根据地形环境特点设计了建筑外壳,同时流动层级式的工作环境可以有效连接不同楼层之间的谷歌员工。”
Heatherwick, whose studio is based in King's Cross, added: "We have treated this new building for Google like a piece of infrastructure too, made from a family of interchangeable elements which ensure that the building and its workspace will stay flexible for years to come."
工作室位于国王十字区的海德维克补充道:“我们还把谷歌的新建筑当作了基础设施,由许多可互换的元素构成,确保建筑及其工作空间在未来几年内始终保持灵活。”
Google had submitted designs for a new headquarters in 2013, but they were later scrapped. If the new application is approved by Camden Council, construction will start next year.
早在2013年,谷歌就已提交了新总部的设计方案,但是后来搁浅了。如果这次的新申请能获得卡姆登议会的批准,那么明年就可以正式开工了。

重点单词   查看全部解释    
multiple ['mʌltipl]

想一想再看

adj. 许多,多种多样的
n. 倍数,并联

联想记忆
permission [pə'miʃən]

想一想再看

n. 同意,许可,允许

联想记忆
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
sprawling ['sprɔ:liŋ]

想一想再看

adj. 蔓生的,不规则地伸展的 v. (手脚)不自然地

 
retail ['ri:teil]

想一想再看

n. 零售
vt. 零售,传述
ad

 
density ['densiti]

想一想再看

n. 密集,密度,透明度

 
defined [di'faind]

想一想再看

adj. 有定义的,确定的;清晰的,轮廓分明的 v. 使

 
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]

想一想再看

n. 优势,有利条件
vt. 有利于

联想记忆
courtyard ['kɔ:tjɑ:d]

想一想再看

n. 庭院,院子

 
designer [di'zainə]

想一想再看

n. 设计者

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。