手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 体育新闻 > 正文

选秀之前,交易大乱斗

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Lakers have traded D'Angelo Russell to the Nets.

湖人将丹吉洛-拉塞尔交易至篮网。
Lakers shed 54 million dollars left on Mozgov deal,Nets get gifted young guard in Russell.Nets needed to flip Lopez expiring contract.
湖人可以省下与莫兹戈夫剩余的5400万美元的合同,篮网也得到了有天赋的年轻后卫拉塞尔。同时篮网也摆脱了洛佩兹到期合约。
Trading D'Angelo is Laker's long-term plan to clear space for LeBron and Paul George.
对于湖人来说,交易掉丹吉洛,清理了薪金空间从而为追逐勒布朗和保罗-乔治这项长期计划打下了基础。
Russell

Dwayne Wade has informed Bulls he will pick up his option and return to Chicago next season.

德韦恩-韦德通知公牛,他将执行下赛季的球员选项留在芝加哥。
韦德

The Bulls are actively shoopping Jimmy Butler. "It's either Boston or Cleveland but he's going."

公牛正在积极的兜售吉米-巴特勒,”波士顿或者克利夫兰,但确定的是他要走了。”
Cavs: "What would you like for Jimmy Butler?"
骑士:你想用吉米-巴特勒换到什么
Bulls:"A top talent ang draft picks if possible."
公牛:如果有可能的话,一个顶级球员和选秀权
Cavs:...
骑士:……
Jimmy Butler has been in touch with Kyrie and LeBron the past week and will reportedly push for a trade to the Cavs.
吉米巴特勒在上周联系了凯里-欧文和勒布朗,这有可能推动与骑士的交易。
However, Butler wants to stay with Bulls, would be 'reluctant' to commit to Cavs long-term.
但是,巴特勒想要留在公牛,不是很愿意为骑士长期效力
Butler

Celtics officially trade NO.1 pick to Sixers for NO.3 pick and future 1st-round pick.

凯尔特人正式将状元签交易至76人换回3号签和一个未来受保护的首轮签。
Fultz, Embiid,Dario,Simmons. Sixers offense is now the FEDS and that is a lit nickname.
富尔兹,恩比德,达里奥,西蒙斯。76人现在的进攻线上有了一个“FEDS”组合,这真是一个响亮的称呼。
Markelle Fultz, Ben Simmons, and the Joel Embiid show?
马克尔-富尔兹,本-西蒙斯,乔尔-恩比德的表演时间?
We have our future super team in the East post-LeBron era. sixers
我们在未来的东部后勒布朗时代有了一支的超级强队。76人
Phila

The Indiana Pacers and Los Angeles Lakers are engaged in Paul George trade discussions as Thursday's NBA draft draws near, according to league sources.

据联盟消息称,随着周四选秀大会的临近,印第安纳步行者和洛杉矶湖人已经开始了对交易保罗-乔治的谈判。
Paul

But sources told ESPN on Tuesday that it remains unclear whether the sides can agree to trade terms before the draft, given Indiana's desire to acquire the Lakers' No. 2 overall pick and L.A.'s well-chronicled reluctance to surrender it.

但是有消息在周二告诉ESPN,尚不确定的是双方能否在选秀日前进行交易。步行者想要湖人的首轮2号签,而湖人不愿意放弃。
The Atlanta Hawks have traded center Dwight Howard to the Charlotte Hornets.
亚特兰大老鹰将中锋德怀特-霍华德交易至夏洛特黄蜂队。
Charlotte is sending Miles Plumlee, Marco Belinelli and the 41st pick in Thursday's NBA draft to Atlanta for Howard and the 31st pick.
夏洛特送出迈尔斯-普拉姆利、马科-贝里内利和41号签,得到了霍华德和31号签。
2 weeks after Dwight Howard said he wanted to start shooting 3s, the Hawks traded him to the Hornets for Miles Plumlee & Marco Belinelli!
在德怀特霍华德说他想要开始投三分的两周后,老鹰队将他送去黄蜂换来了迈尔斯-普拉姆利和马科-贝里内利。
霍华德

The Cleveland Cavaliers and its General Manager, David Griffin, have mutually decided not to extend David’s current contract, which ends June 30, 2017.

克利夫兰骑士和他的总经理大卫-格里芬双方一致决定不进行续约,他的合同将在2017年6月30日到期。
On behalf of the entire organization, I would like to thank Griff for his leadership and many contributions during his time here, including most recently, his role in the franchise’s first NBA Championship.
我代表骑士全队,感谢格里芬在他的任期内对骑士的领导和贡献,包括球队首次夺冠过程里他的角色
We have no announcement at this time related to new leadership of the Cavaliers basketball operations group, but we are confident our current front office will continue to aggressively explore and pursue opportunities to improve our team in the weeks ahead.
我们现在还没有要宣布新的骑士队的篮球运营团队,但是我们有自信在接下来的几周里,新的管理层将继续积极的探索和追求提升我们的队伍的机会。
If no one appreciated you Griff I did, and hopefully all the people of Cleveland! Thanks for what u did for the team for 3 yrs! We got us 1 trophy.
如果没有人感谢你格里芬,我也还是会的。我希望克利夫兰的人民也可以感谢你三年来所做的一切,我们赢得一个总冠军。
骑士总经理

更多精彩内容请关注微信公众号、新浪微博:篮球英文堂

重点单词   查看全部解释    
reluctance [ri'lʌktəns]

想一想再看

n. 不愿,勉强,厌恶

 
trophy ['trəufi]

想一想再看

n. 奖品,战利品

联想记忆
unclear

想一想再看

adj. 不清楚的;不易了解的

 
overall [əuvə'rɔ:l]

想一想再看

adj. 全部的,全体的,一切在内的
adv.

 
pursue [pə'sju:]

想一想再看

v. 追捕,追求,继续从事

联想记忆
draft [dræft]

想一想再看

n. 草稿,草图,汇票,徵兵
vt. 起草,征

 
shed [ʃed]

想一想再看

n. 车棚,小屋,脱落物
vt. 使 ...

联想记忆
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
reluctant [ri'lʌktənt]

想一想再看

adj. 不情愿的,勉强的

 


关键字: 双语新闻 NBA 选秀 交易

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。