手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

硅谷投资者因性骚扰被解职

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The head of a prominent technology investment firm has stepped down amid questions over his treatment of women, as new concerns surface about sexual harassment in Silicon Valley.

一家知名科技投资公司负责人在外界对其对待女性的质疑声中辞去了管理职务。目前各方对硅谷性骚扰问题的担忧再度浮出水面。
A growing number of female tech entrepreneurs have come forward in recent weeks with claims of discrimination and unwanted sexual advances from investors. The allegations follow the recent scandal over workplace sexism and harassment at Uber, which contributed to the departure of senior executives including co-founder Travis Kalanick.
近几周来,越来越多女性科技创业者站出来指称,她们受到了投资人的歧视和不受欢迎的求爱。在这些指控出现之前,优步(Uber)曾被曝光有关职场性别歧视和性骚扰丑闻,导致包括联合创始人特拉维斯?卡兰尼克(Travis Kalanick)在内的多名高管离职。
The latest wave of complaints against well-known Silicon Valley figures suggests that the problem is not limited to any one company but has become endemic in the male-dominated tech industry. On Friday, the tech investor 500 Startups said that its co-founder Dave McClure had stepped down to a diminished role after the discovery of what the firm described as “inappropriate interactions with women in the tech community”.
最新一波针对硅谷知名人物的抱怨表明,这一问题不仅局限于单独一家公司,而是已经成为男性主导的科技行业的顽疾。上周五,科技投资公司500 Startups表示,该公司联合创始人戴夫?麦克卢尔(Dave McClure,见文首照片)因被发现“与科技界女性存在不恰当互动”已被解除管理职务。
“His behaviour was unacceptable,” Christine Tsai, 500 Startups’ co-founder, wrote in a blog post.
“他的行为不可接受,”500 Startups另一位联合创始人Christine Tsai在一篇博文中写道。

硅谷投资者因性骚扰被解职.jpg

Ms Tsai said she had taken over as chief executive running “overall day-to-day operations” at the firm, which has invested in companies including Twilio, the cloud communications service, Grab, a ride-hailing service, and MakerBot, a 3D printing pioneer. Mr McClure was “attending counselling to work on changing his perspectives and preventing his previous unacceptable behaviour”, Ms Tsai said.

Christine Tsai表示,她已接任该公司首席执行官,负责“总体日常事务”,该公司投资于很多公司,包括云通信服务Twilio、叫车公司Grab和3D打印先驱MakerBot。她表示,麦克卢尔正“接受心理辅导,致力于改变他的视角,并阻止之前不可接受的行为”。
In a blog post of his own published on Saturday, Mr McClure admitted he had “made advances towards multiple women in work-related situations, where it was clearly inappropriate” and apologised for being “clueless, selfish, unapologetic and defensive”.
麦克卢尔本人在上周六发布的博文中承认,他“曾在工作相关场合向多位女性示爱,那些场合显然是不适当的”,他对自己“愚蠢、自私、没有悔意且采取抵触态度”的行为致歉。
“To all those I let down, and especially to those I directly offended and hurt: I’m very sorry,” he said. “My behaviour was inexcusable and wrong.”
“我要对自己辜负了的所有人、特别是那些我曾直接冒犯和伤害过的人说:‘我非常抱歉’,”他表示,“我的行为不可饶恕而且错误。”

重点单词   查看全部解释    
endemic [en'demik]

想一想再看

adj. 风土的,地方的
n. 地方病,风土病

联想记忆
prominent ['prɔminənt]

想一想再看

adj. 杰出的,显著的,突出的

联想记忆
unwanted ['ʌn'wɔntid]

想一想再看

adj. 不必要的,空闲的

 
scandal ['skændl]

想一想再看

n. 丑闻,中伤,反感,耻辱

 
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的

联想记忆
executive [ig'zekjutiv]

想一想再看

adj. 行政的,决策的,经营的,[计算机]执行指令

 
diminished [di'miniʃt]

想一想再看

adj. 减退了的;减弱的 v. 减少;削弱(dimin

 
investor [in'vestə]

想一想再看

n. 投资者

 
multiple ['mʌltipl]

想一想再看

adj. 许多,多种多样的
n. 倍数,并联

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。