手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 艾伦图灵传 > 正文

双语畅销书《艾伦图灵传》第4章:彼岸新星(50)

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Little advance was made until 1859, when Riemann developed a new theoretical framework in which to consider the question.

直到1859年,这个问题一直没有新的进展。直到这一年,黎曼提出了一个新想法,
It was his discovery that the calculus of the complex numbers could be used as a bridge between the fixed, discrete, determinate prime numbers on the one hand, and smooth functions like the logarithm—continuous, averaged-out quantities—on the other.
他发现可以引入复数注作为桥梁,连接离散的素数,与平滑的连续函数,比如对数函数。
He thereby arrived at a certain formula for the density of the primes, a refinement of the logarithm law that Gauss had noticed.
黎曼由此得到了一个素数密度的公式,对高斯发现的对数规律做了一些改进。
Even so, his formula was not exact, and nor was it proved.
但是这个公式仍然不准确,而且也无法证明。
Riemann's formula ignored certain terms which he was unable to estimate.
黎曼的公式,忽略了某些无法估算的误差。
These error terms were only in 1896 proved to be small enough not to interfere with the main result, which now became the Prime Number Theorem, and which stated in a precise way that the primes thinned out like the logarithm—
在1896年,人们认为这种误差太小,不会影响主要结果,但现在要找的是素数的分布规律,这是一个精确的规律——
not just as a matter of observation, but proved to be so for ever and ever.
光有观察是不够的,还要证明它永远有效。
But the story did not end here. As far as the tables went it could be seen that the primes followed this logarithmic law quite amazingly closely.
但是,故事并未结束,从素数列表来看,其分布规律与对数函数惊人地吻合,
The error terms were not only small compared with the general logarithmic pattern; they were very small.
总体来说,误差不仅很小,而且是非常非常小。
But was this also true for the whole infinite range of numbers, beyond the reach of computation?
但问题是,对于整个无限的范围来说,总能保持这样小吗?
—and if so what was the reason for it?
如果是,那么这是为什么?

重点单词   查看全部解释    
density ['densiti]

想一想再看

n. 密集,密度,透明度

 
calculus ['kælkjuləs]

想一想再看

n. 微积分

 
continuous [kən'tinjuəs]

想一想再看

adj. 连续的,继续的,连绵不断的

联想记忆
observation [.ɔbzə'veiʃən]

想一想再看

n. 观察,观察力,评论
adj. 被设计用来

联想记忆
formula ['fɔ:mjulə]

想一想再看

n. 公式,配方,规则;代乳品
adj. (赛

联想记忆
range [reindʒ]

想一想再看

n. 范围,行列,射程,山脉,一系列
v. 排

 
computation [.kɔmpju'teiʃən]

想一想再看

n. 计算,计算机的使用,计算方法,计算结果

 
framework ['freimwə:k]

想一想再看

n. 结构,框架,参照标准,体系

 
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 复杂的,复合的,合成的
n. 复合体

联想记忆
thereby ['ðɛə'bai]

想一想再看

adv. 因此,从而

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。