手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 健康生活 > 正文

这些迹象表明你正在快速老去

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1. YOU LOVE MEAT

1. 你喜欢吃肉
If your carnivore attitude is crowding veggies from making it to your plate, you may be negatively affecting your lifespan. The link between increased meat consumption and early death has been noted in multiple studies, including a recent analysis of 1.5 million people in the Journal of the American Osteopathic Association. On the other hand, those who eat the most fruit and veggies have a 15 percent lower risk of mortality than those who eat the least amount, according to Vanderbilt researchers. Experts speculate the higher risk of all-cause mortality among meat-eaters is because people who eat a lot of red meat also tend to eat fewer plant-based foods, so they consume fewer of their cancer-protective antioxidants and nutrients.
如果你喜欢吃肉喜欢到不吃蔬菜的地步,那你的寿命可能会受到负面影响。很多研究都指出肉摄入量增多与死得早有一定联系,这些研究包括《美国骨科协会杂志》近期刊登的一项有关150万人的分析研究。范德比尔特研究人员表示:另一方面,那些水果和蔬菜摄入量最多的人群,他们的死亡率比摄入量最少的人群低15%。专家推测:肉食者死亡风险较高是因为他们会吃很多红肉、往往摄入较少的植物性食物,所以抗癌氧化剂和营养物的摄入量也相应较少。

这些迹象表明你正在快速老去.jpg

2. YOU SIT A LOT

2. 总是坐着
You may think a construction job is dangerous, but experts have found that working a desk job may put your health in a similar amount of danger. According to a 2016 analysis of one million men and women by Cambridge University researchers, sitting for at least eight hours a day could increase your risk of premature death by up to 60 percent.
也许你觉得建筑工作非常危险,但专家发现:坐在办公室工作会将你的健康置于类似的危险之中。剑桥大学研究员于2016年对一百万男男女女进行了分析,结果表明:每天坐8个小时以上会使人们过早死亡的风险增加到60%。
Heart disease and cancer were the top causes of death linked to an inactive lifestyle, but prolonged periods of sitting have also been connected to slow blood circulation, poor blood sugar regulation, and high cholesterol levels-which set the stage for age-related diseases. There is a silver lining: The authors also found that among those who sat for 8 hours or more a day, the participants who also engaged in at least an hour's worth of exercise-such as walking-reduced their risk of mortality by nearly 40 percent compared to those who didn't move at all.
如果你的生活方式懒散,那么心脏病和癌症则是你最主要的死亡原因,但是长期坐着也会减慢血液循环,导致血糖调节失衡和胆固醇水平升高--为与年龄相关的疾病铺平了道路。但还有一丝希望,作者也发现:相比那些动都不愿动的人群而言,那些每天坐达8小时及以上的人群,至少也会锻炼一小时--比如走路--他们的死亡率减少了近40%。
Simpling getting up to walk around for two minutes every half hour has been linked to improved glucose and insulin responses in overweight participants, according to studies in Diabetes Care and BMJ. Fidget at your desk, walk to grab a glass of water, and opt for the stairs.
《糖尿病护理杂志》上的研究表示:每半个小时只要站起来走走就能改善肥胖参与者的血糖和胰岛素反应。坐不住了?起来倒杯水,或是爬爬楼梯吧。
3. YOU'RE DRIVEN BY YOUR SWEET TOOTH
3. 你抵挡不了甜品的诱惑
Whether you're always sipping a soda, can't separate yourself from sugary cereals, or constantly crave sugary "nutrition" bars, you're aging yourself in more ways than one. For starters, when we eat foods that are high in sugar, we overwhelm our body with sugar molecules.
无论你是总喝苏打水、离不开含糖麦片,还是总是想吃含糖"营养"棒,你都是在加速自己的衰老。首先,当我们吃含糖量高的食物时,我们的身体就会被糖分子淹没。

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
consume [kən'sju:m]

想一想再看

v. 消耗,花费,挥霍

联想记忆
insulin ['insjulin]

想一想再看

n. 胰岛素

 
circulation [.sə:kju'leiʃən]

想一想再看

n. 流通,循环,发行量,消息传播

联想记忆
constantly ['kɔnstəntli]

想一想再看

adv. 不断地,经常地

 
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建设,建造,结构,构造,建筑物

联想记忆
analysis [ə'næləsis]

想一想再看

n. 分析,解析

联想记忆
regulation [.regju'leiʃən]

想一想再看

n. 规则,规章,管理
adj. 规定的,官方

 
overwhelm [.əuvə'welm]

想一想再看

vt. 淹没,打击,压倒

联想记忆
diabetes [.daiə'bi:ti:z]

想一想再看

n. 糖尿病

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。