手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 大千世界 > 正文

10架神秘消失的航班(下)

来源:前十网 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

5 Star Ariel

5 星羚号

airplane

Star Ariel was lost on January 17, 1949. Very little is known about what caused the loss of the British South American Airways (BSAA) aircraft and its 20 crew and passengers. Weather was excellent, visibility was good, and the pilots were experienced. The captain chose a high-altitude flight path to best take advantage of the excellent conditions. The flight was between Bermuda and Kingston, Jamaica.

星羚号失踪于1949年1月17日。至今为止,导致这架英国南美航空公司(BSAA)的飞机及20名机组成员和乘客失踪的原因依然所知甚少。天气非常好,能见度高,飞行员经验丰富,机长选择了高海拔的飞行路线,充分利用了当时卓越的飞行环境。飞机从百慕大飞往牙买加金斯敦区。
Last contact with Star Ariel was made at 9:42 AM. Despite a large search operation headed by a US Navy task force, no traces of wreckage, fuel, debris, or bodies was ever found. As stated by the head of the inquiry tasked with finding a cause for the loss of the aircraft: "Through lack of evidence due to no wreckage having been found, the cause of the accident is unknown."
地面控制塔与星羚号的最后一次联络是上午9:42时。尽管美国海军特遣队展开了大规模搜索,依然没有找到任何一丝残骸、燃油、碎片或者遗体的痕迹。调查小组的负责人表示,因为没有找到残骸,缺少证据,事故的原因还未查明。

4 Star Tiger

4 星虎号

lightning

In the early hours of January 30, 1948, another BSAA craft, Star Tiger, disappeared between Santa Maria and Bermuda. All 31 passengers and crew aboard are believed to have perished, and the cause remains unsolved to this day. The Star Tiger was flown by two experienced pilots in strong winds and rain at an unusually low cruising altitude.

1948年1月30日清晨,另一架英国南美航空公司(BSAA)的飞机,星虎号,消失在了圣马利亚市和百慕大之间。据推测,机上31名乘客和机组成员已经遇难,事故原因至今未能查明。星虎号由两名经验丰富的飞行员驾驶,在强风大雨中走了罕见的超低空航线。
Flying at 600 meters (2,000 ft) during strong winds is inherently dangerous, but the pilots were highly experienced and likely very aware of their surroundings. It is suggested that a sudden, strong gust of wind could have forced the plane into the ocean or that altimeter failure could have made the pilots gently pitch the plane into the water. No distress call was made, and no wreckage or debris has ever been found.
在强风中飞行在600米(2,000英尺)的高度是非常危险的,但是飞行员都是经验丰富的老手,并且应该非常清楚自己的处境。有推断认为,一股突然而来的强风把飞机吹到了海洋中,或者是高度计的失常让飞行员错误地把飞机开到了水里。没有求救信号,也没有找到任何碎片或残骸。

3 2016 Indian Air Force Disappearance

3 2016印度空军失踪事件

airplane

On July 22, 2016, an Antonov An-32 twin-engine transport aircraft belonging to the Indian Air Force disappeared while flying over the Bay of Bengal. There were 29 people on board at the time: 23 passengers and six crew members.

2016年7月22日,印度空军一架安-32双擎运输机在孟加拉湾附近失踪。机上有29人,包括23名乘客和六名机组成员。
Radar contact was lost at 9:12 AM, and the ensuing search and rescue operation would become the largest in Indian history. Sixteen ships, a submarine, and six aircraft were deployed to aid in the search in and around the Bay of Bengal. On September 15, 2016, the mission was called off, and all aboard were presumed dead.
雷达信号于上午9:12时失去联系,随后展开了印度历史上规模最大的搜索和救援行动。十六艘船、一艘潜艇和六架飞机被调动,在孟加拉湾附近进行搜救。在2016年9月15日,搜救行动被叫停,所有机上人员被推测已遇难。

2 N844AA

2 N844AA号

airplane

On May 25, 2003, a Boeing 727, registered as N844AA, was stolen from Quatro de Fevereiro Airport in Angola. Shortly before sunset, two men boarded the aircraft: American pilot Ben Padilla and mechanic John Mutantu. Neither were certified to fly the 727, which normally flies with a flight crew of three. It is believed that Padilla was the one at the controls. The aircraft made its way onto the runway without clearance and without communicating with the control tower. With its lights switched off and a few erratic maneuvers, the plane thundered down the runway and took off, heading southwest over the ocean.

2003年5月25日,一架注册编号为N844AA的波音727飞机,在安哥拉的奎特罗机场被偷。日落之前,两名男性登上了飞机:美籍飞行员本·帕迪拉(Ben Padilla)和机械师约翰·穆坦图(John Mutantu)。727通常要求3名机组成员共同驾驶,而这两人都没有经过批准。调查组认为,帕迪拉是两人中负责主导的,驾着飞机在没有清障的情况下就上了跑道,也没有跟地面控制塔联系。飞机就在信号灯关闭以及一些不合常规的操作后,轰鸣着从跑道冲向天空,朝着西南方的大西洋飞去。
Since then, neither the two men nor the aircraft have been seen. The disappearance of N844AA prompted a worldwide search by the FBI and the CIA. Despite this, no trace of the aircraft has ever been found.
此后,再也没有关于它和飞机上两人的消息。FBI和CIA联手发动了一场全球范围的调查,但依然没有找到一丝它的踪迹。

1 MH370

1 马航370

airplane

Malaysian Airlines flight 370 disappeared on March 8, 2014, while flying from Kuala Lumpur, Malaysia, to Beijing, China. A total of 227 passengers and 12 crew members were aboard the Boeing 777, and the most expensive search operation in aviation history ($130–160 million) failed to turn up any evidence of the large aircraft. Some small pieces of the wings have washed up on various islands since the crash as well as a damaged briefcase believed to be related to the incident. At present, however, the plane has not been found, and the cause of the crash is unknown.

马来西亚航空的370航班失踪于2014年3月8日,当时飞机正从马来西亚首都吉隆坡飞往北京。这架波音777飞机上共有227名乘客和12名机组成员。随后,航空史上最昂贵的搜救行动,花费大概1.3亿至1.6亿美元,但是一无所获。飞机失事后,一些机翼碎片被冲到世界各地的海岸边,还有一个应该是与事故有关的破损行李箱。但直到今天,飞机都还没有找到,失事原因也未查明。
Verbal communication with the aircraft's two experienced pilots was lost at 1:19 AM. At 1:21 AM, the aircraft's transponder ceased to function. The transponder allows the plane to be tracked on radar by air traffic control. Despite the lack of a functioning transponder, the plane was still tracked by military radar, turning right and then left at an erratic altitude. Once it had left the airspace trackable by Malaysian military radar, the aircraft automatically responded to hourly status update requests from a satellite communication system. Two phone calls to the cockpit at 2:39 AM and 7:13 AM went unanswered. The final status update, which took place at 8:10 AM (almost two hours after MH370 was meant to land in Beijing) was initiated by the aircraft, as opposed to the ground station.
与该航班两名飞行员的最后一次联系是在凌晨1:21时,此时飞机上的应答器停止工作。应答器的功能是让航空管控单位通过雷达信号追踪飞机。尽管应答器无法工作,军用雷达上还能追踪到该飞机,雷达信号显示,飞机在高空中上上下下,忽左忽右。在离开马来西亚军方雷达可探测的空域范围之后,飞机上的发动机监测系统还曾定时向地面控制塔发送飞行状态的数据。凌晨2:39时和早上7:13时拨到驾驶舱的两个电话都无人应答。早上8:10时最后一次状态更新(几乎是计划抵达北京的时间的2小时之后)是飞机主动发出的,而通常情况应该是由地面接收站主动的。
There are only a few reasons the plane would initiate this communication itself: power failure, critical component failure, loss of altitude, or fuel exhaustion. (The latter is the most likely scenario.) The status update would be the last communication from MH370, before it is presumed to have crashed at high speed into the Indian Ocean.
仅仅在某些条件下,飞机才会主动使用这个通讯系统:电源故障,关键部件失灵,高度升降异常、或者是燃油耗尽(这是最有可能的情况)。这次状态更新是马航370与地面的最后一次联络。之后,它应该是高速坠入了印度洋。

重点单词   查看全部解释    
component [kəm'pəunənt]

想一想再看

n. 元件,组件,成份
adj. 组成的,构成

联想记忆
initiate [i'niʃieit]

想一想再看

n. 创始人
adj. 新加入的
v

联想记忆
flight [flait]

想一想再看

n. 飞行,航班
n. 奇思妙想,一段楼

 
pilot ['pailət]

想一想再看

n. 飞行员,领航员,引航员
vt. 领航,驾

联想记忆
rescue ['reskju:]

想一想再看

vt. 营救,援救
n. 营救,救援

联想记忆
craft [krɑ:ft]

想一想再看

n. 工艺,手艺,狡诈,航空器,行会成员
vt

 
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 
erratic [i'rætik]

想一想再看

adj. 无确定路线,不稳定的,奇怪的,游走的,移动的;

联想记忆
pitch [pitʃ]

想一想再看

n. 沥青,树脂,松脂
n. 程度,投掷,球场

联想记忆
inherently

想一想再看

adv. 固有地;天性地;内在地

 


关键字: 双语阅读 神秘 航班

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。