手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 娱乐新闻 > 正文

人民日报发文抨击《王者荣耀》 称其毒害年轻人!

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Tencent's hugely popular online game "King of Glory" received heavy-handed criticism from Chinese media as being poison to young people.

日前,腾讯广受欢迎的网游《王者荣耀》受到了中国媒体的严厉批评,称其毒害了年轻人。
The result was quite hurtful to Tencent, as its Hong Kong stock dropped 4.1%, losing 14 billion U.S. dollors' worth of market value. The loss fueled a 1.5% drop in the Hang Seng Index as a whole.
这一结果给腾讯带来了很糟糕的影响,导致其香港股价下跌4.1%,损失了价值140亿美元的市值。这一损失还使得恒生指数整体下跌了1.5%。
King of Glory is a multi-player online battle game. With more than 200 million users worldwide, the gaming app was the most downloaded app in the world on the iOS App Store during the first quarter of this year.
《王者荣耀》是一款多玩家对战网游。这款游戏全球玩家超过了2亿人,还是今年第一季度苹果应用商店下载最多的APP。

人民日报发文抨击《王者荣耀》 称其毒害年轻人!

It is thought to have about 50 million active users every day, with 20% of them born after the 2000.

据称,《王者荣耀》每日活跃用户约为5000万人,其中20%是00后。
Some have criticized the game as being addictive for the younger gamers, and this scorn has spread across major social media platforms in China.
有些人批评这款游戏让年轻人上瘾,而这种指责也在中国的主要社交平台上蔓延。
The people's daily wrote on its website that "the game's content is a twist of values and historical views" claiming that young people's minds and bodies are being ruined by the game.
《人民日报》在其网站上写道:“该游戏的内容是价值观和历史观的扭曲,”并称这款游戏正在破坏年轻人的心智和身体。

重点单词   查看全部解释    
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 
scorn [skɔ:n]

想一想再看

n. 轻蔑,奚落,笑柄
v. 轻蔑,鄙视,嘲弄

联想记忆
poison ['pɔizn]

想一想再看

n. 毒药,败坏道德之事,毒害
vt. 毒害,

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
stock [stɔk]

想一想再看

n. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
glory ['glɔ:ri]

想一想再看

n. 光荣,荣誉,壮丽,赞颂
vi. 为 ..

 
twist [twist]

想一想再看

v. 拧,捻,搓,扭曲
n. 扭曲,盘旋,捻,

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。