手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 我是马拉拉 > 正文

双语畅销书《我是马拉拉》第19章:秘密的塔利班组织(2)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

We ran around for a while in the green forest, then took some photographs and waded into the river and splashed each other with water.

我们在绿林里奔跑了一阵,拍了些照片,然后在河里玩耍,互相把水泼洒到彼此的身上。
The drops sparkled in the sun.
飞溅的水珠在阳光的照射下闪闪发亮。
There was a waterfall down the cliff and for a while we sat on the rocks and listened to it.
山崖下有一道瀑布。我们在大石头上坐了一会儿,聆听水声。
Then Moniba started splashing me again.
后来莫妮巴又开始往我身上泼水。
'Don't! I don't want to get my clothes wet!' I pleaded.
“不要啦!我不想弄湿衣服!”我求饶了。
I walked off with two other girls she didn't like.
我跟着另外两个她不喜欢的女孩子离开。
The other girls stirred things up, what we call 'putting masala on the situation'.
其他女孩们开始搬弄是非(我们称之为“添油加醋”),
It was a recipe for another argument between Moniba and me.
因此,莫妮巴又跟我吵了一架。
That put me in a bad mood, but I cheered up when we got to the top of the cliff, where lunch was being prepared.
这件事破坏了我的心情,但当我们登上山崖顶峰准备吃午餐时,我又开心起来。
Usman Bhai Jan, our driver, made us laugh as usual.
我们的司机乌斯曼大哥跟往常一样,逗得我们欢笑连连。
Madam Maryam had brought her baby boy and Hannah, her two-year-old, who looked like a little doll but was full of mischief.
玛丽安女士带着她还是婴儿的儿子和她的两岁女儿汉娜——她长得像一尊漂亮的瓷娃娃,但非常喜欢恶作剧。
Lunch was a disaster.
午餐是一场灾难。
When the school assistants put the pans on the fire to heat up the chicken curry, they panicked that there was not enough food for so many girls and added water from the stream.
当校务助理把平底锅放到火上,试着加热鸡肉咖喱时,忽然担心起他们带来的食物可能不够这么多人吃。于是,他们从小溪中取了些水加进去。
We said it was 'the worst lunch ever'.
我们说这是“史上最糟糕的一顿午餐”。
It was so watery that one girl said, 'The sky could be seen in the soupy curry.'
咖喱煮得太稀了,一个女孩说:“我可以在汤咖喱上看到天空的倒影!”
Like on all our trips my father got us all to stand on a rock and talk about our impressions of the day before we left.
就像我们每次的旅行一样,在我们准备动身离去之前,父亲让我们站在一块大石头上,分享这一整天的行程所带来的感想。
This time all anyone talked about was how bad the food was.
这次,众口一词,所有人的话题都是食物难以下咽。
My father was embarrassed and for once, short of words.
父亲觉得很不好意思,一句话都说不出口。

重点单词   查看全部解释    
disaster [di'zɑ:stə]

想一想再看

n. 灾难

联想记忆
stream [stri:m]

想一想再看

n. (人,车,气)流,水流,组
v. 流动,

 
cliff [klif]

想一想再看

n. 悬崖,峭壁

 
recipe ['resipi]

想一想再看

n. 食谱,秘诀,药方

联想记忆
embarrassed [im'bærəst]

想一想再看

adj. 尴尬的,局促不安的,拮据的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。