手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

调查显示 中国被多国视为全球头号经济大国

来源:中国日报网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

More countries see China as the world's top economic power, according to a survey conducted by the Pew Research Center.

皮尤研究中心进行的一项调查显示,更多国家将中国视为全球头号经济大国。
According to the survey, in 24 of the 38 countries surveyed, most see the US as the global economic leader, while 12 countries named China as the world's top economy.
该调查显示,在受访的38个国家中,有24个国家将美国视为全球经济领导国,12个国家将中国誉为全球头号经济体。
In Western Europe, people tend to list China, instead of the US, as the global economic leader. Australia, Canada and Russia also tend to hold the same view.
在西欧,人们倾向于将中国而非美国列为全球经济领导国。澳大利亚、加拿大和俄罗斯也倾向于持有相同看法。

调查显示 中国被全世界视为全球头号经济大国

Although the US still remains the leading economic power, the gap with China is narrowing, the survey found.

调查发现,尽管美国仍是领先经济强国,其与中国间的差距正在缩小。
Global publics also tend to express positive views about China. A median of 47 percent across the 38 countries surveyed have a favorable opinion of China, while 37 percent have an unfavorable view, the survey found.
全球公众也倾向于对中国表达正面的看法。在接受调查的38个国家中,有47%的人对中国有好感,而37%的人则持负面看法。
China received the most positive ratings in sub-Saharan Africa. In some countries, such as Britain, Australia and Russia, the younger generation is more favorable toward China than their elders, said Pew.
在撒哈拉以南的非洲,中国获得了最正面的评价。皮尤的调查称,在像英国、澳大利亚和俄罗斯这些国家中,年轻一代比他们的长辈更喜欢中国。

重点单词   查看全部解释    
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
tend [tend]

想一想再看

v. 趋向,易于,照料,护理

 
favorable ['feivərəbl]

想一想再看

adj. 有利的,赞许的,良好的,顺利的,偏袒的

 
survey [sə:'vei]

想一想再看

v. 调查,检查,测量,勘定,纵览,环视
n.

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。