手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 艾伦图灵传 > 正文

双语畅销书《艾伦图灵传》第4章:彼岸新星(72)

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The thesis, which in October he had hoped to finish by Christmas, was delayed.

艾伦在十月时,曾经希望能在圣诞节之前完成博士论文,但实际上他没有完成。
'Church made a number of suggestions which resulted in the thesis being expanded to an appalling length.'
按他的说法,丘奇提了很多建议,结果把论文的长度搞到了很糟糕的程度。
A clumsy typist himself, he engaged a professional, who in turn made a mess of it.
艾伦是个打字机的专家,但他的实际操作水平却很差,最后反而搞的一团糟。
It was eventually submitted on 17 May.
5月17日,他的论文终于提交了。
There was an oral examination on 31 May, conducted by Church, Lefschetz and H.F. Bohnenblust.
5月31日有一个口头考评,评委是丘奇、莱夫谢茨和H.F.波布拉斯特,
'The candidate passed an excellent examination, not only in the special field of mathematical logic, but also in other fields.'
他们的评价是,该候选人非常优秀地通过了考评,不仅是在数理逻辑领域,而且还在其它领域有所造诣。
There was a quick test in scientific French and German as well.
此外还有一个科学法语和德语的测验。
It was vaguely absurd, to be examined in this way while at the same time he was refereeing the PhD thesis of a Cambridge candidate.
用这些方式来考核艾伦,实际上有点荒唐,因为与此同时,艾伦还作为评委,为一位剑桥候选人的博士论文审稿。
This, as it happened, he had to reject.
那篇论文后来被艾伦驳回了。
The PhD was granted on 21 June. He made little use of the title, which had no application at Cambridge, and which elsewhere was liable to prompt people to retail their ailments.
6月21日,艾伦获得了博士学位,但他并不在乎这个头衔,这在剑桥几乎毫无用处。
His departure from the land of Oz was rather different from that in the fable.
艾伦从这片绿野仙踪走出去时,与故事中的情节不太一样。
The Wizard was not a phoney, and had asked him to stay.
这里的大巫师并不是骗子,而且还希望他留下来。
While Dorothy had disposed of the Wicked Witch of the West, in his case it was the other way round.
桃乐丝解决掉了邪恶的西方女巫,但艾伦的情况却与之不同。

重点单词   查看全部解释    
liable ['laiəbl]

想一想再看

adj. 有义务的,应负责的,有 ... 倾向

 
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
engaged [in'geidʒd]

想一想再看

adj. 忙碌的,使用中的,订婚了的

 
logic ['lɔdʒik]

想一想再看

n. 逻辑,逻辑学,条理性,推理

联想记忆
wicked ['wikid]

想一想再看

adj. 坏的,邪恶的,缺德的
adv. 极端

联想记忆
candidate ['kændidit]

想一想再看

n. 候选人,求职者

联想记忆
professional [prə'feʃənl]

想一想再看

adj. 职业的,专业的,专门的
n. 专业人

 
absurd [əb'sə:d]

想一想再看

adj. 荒唐的
n. 荒唐

联想记忆
departure [di'pɑ:tʃə]

想一想再看

n. 离开,出发,分歧

 
prompt [prɔmpt]

想一想再看

adj. 迅速的,敏捷的,立刻的
vt. 激起

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。