手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 艾伦图灵传 > 正文

双语畅销书《艾伦图灵传》第4章:彼岸新星(77)

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

it was steadily becoming less difficult to intercept them at British stations;

要想在英国的工作站截获它们,仍然存在很大难度。
yet even in 1939, for lack of sets and operators, by no means all German Service communications were being intercepted.
1939年,我们缺少设备和人员,无法截获德国所有的通信,
Nor was all intercepted traffic being studied.
截获的通信也无法进行彻底研究。
Until 1937-38 no addition was made to the civilian staff as opposed to the service personnel at GC and CS;
一直到1937年和1938年,政府编码与密码学院没有增加任何人员,
and because of the continuing shortage of German intercepts, the eight graduates then recruited were largely absorbed by the same growing burden of Japanese and Italian work that had led to expansion of the Service sections.
而且因为在截获德国情报方面始终处于劣势,所以我们招募的8个研究生,也都改去应对同样增长的日本和意大利的通信量了。
It was not simply a question of numbers and budgets, however.
然而,问题还不仅仅是人员和预算。
This elderly department was failing to rise to the mechanical challenge of the late 1930s.
这个老部门在30年代末的机械化革命中并不成功。
The years after the First World War had been 'the golden age of modern diplomatic codebreaking'.
第一次世界大战之后,现代密码破译技术进入了黄金发展时期。
But now the German communications presented GC and CS with a problem beyond their powers – the Enigma machine:
现在德国已经把一个超出他们想象的困难,摆在了他们面前——谜机。

重点单词   查看全部解释    
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑战
v. 向 ... 挑战

 
diplomatic [.diplə'mætik]

想一想再看

adj. 外交的,古字体的,老练的

 
opposed [ə'pəuzd]

想一想再看

adj. 反对的,敌对的 v. 和 ... 起冲突,反抗

 
mechanical [mi'kænikəl]

想一想再看

adj. 机械的,力学的,呆板的
n. (供制

 
personnel [.pə:sə'nel]

想一想再看

n. 职员,人事部门

联想记忆
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

联想记忆
civilian [si'viljən]

想一想再看

adj. 平民的
n. 罗马法专家,平民

联想记忆
absorbed [əb'sɔ:bd]

想一想再看

adj. 一心一意的;被吸收的 v. 吸收;使全神贯注(

 
expansion [iks'pænʃən]

想一想再看

n. 扩大,膨胀,扩充

联想记忆
enigma [i'nigmə]

想一想再看

n. 费解的事情,谜,谜一般的人

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。