手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 健康生活 > 正文

可能不止咳嗽那么简单

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

We're all used to hearing people cough from time to time, but have you, or someone you know, had a cough that's lasted for three weeks or more? Or are you noticing yourself or others getting out of breath doing everyday tasks, like vacuuming or climbing a short flight of stairs? Both a persistent cough or getting out of breath could be signs of lung cancer or other lung disease. Breathlessness can also be a sign of heart disease. Either symptom needs to be checked out by the GP.

我们已经习惯了偶尔听到别人咳嗽,但你或你认识的人有没有连续三周(或更久)一直在咳嗽呢?亦或是你注意到自己或别人在做每天都做的事情(比如吸尘打扫或爬几级台阶)时喘不上气?一直咳嗽或喘不上气都有可能是肺癌或其它肺疾病的迹象。喘不上气也有可能是心脏病的迹象。无论是何种症状,你都需要去看全科医生。
You can make a huge difference by encouraging friends or family who have these symptoms to see their GP, it could be the nudge they need which could save their life. Getting help early, rather than putting it off to see if the symptom gets worse, is vital. A visit to the GP to get checked out won't be a waste of time - the doctor wants to see people who experience these symptoms.
鼓励有上述症状的朋友或家人去看医生,你就可以让他们的生活发生重大变化。可能这正是他们所需要的挽救生命的鼓励。不要一直拖到症状恶化,早点治疗至关重要。看医生、做检查不会浪费你的时间--医生希望看到有这些症状的人去找他。

你或是你爱的人有没有一段时间一直咳嗽?这七个迹象表明事情可能不止咳嗽那么简单.jpg

So, if someone close to you has been coughing for a while, ask them how long it's been going on. Or if people around you are avoiding doing tasks they used to be able to do, or you notice them stopping to catch their breath, when doing things like vacuuming or mowing the lawn, don't let them ignore it. For either of these symptoms, encourage them to book an appointment with their GP.

所以,如果和你关系很好的人咳嗽了一段时间,一定要问他们已经咳嗽了多久。又或者如果你身边的人避开做那些以往有能力做的任务,又或是注意到他们在吸尘打扫或锄草时停下来喘气,一定要告诉他们不能掉以轻心。无论是哪种症状,一定要鼓励他们预约自己的全科医生。
Symptoms to look out for:
需要注意的症状:
Some of the symptoms of lung disease, including lung cancer, or heart disease that you should look out for in yourself or others, include:
为了自己或他人,你需要注意的有关肺疾病,包括肺癌或心脏病的一些症状包括:
A cough that has got worse or changes, or getting out of breath could be signs of lung cancer or other lung disease.
咳嗽恶化或发生了变化、或喘不上气都可能是肺癌或其它肺疾病的症状。
Frequent chest infections
胸腔总是被感染
Coughing up blood
咳出血
Chest or shoulder pain
胸痛或肩痛
Wheezing
喘息
Feeling more tired than usual for some time
有段时间觉得比平常更累
Losing weight for no obvious reason
不明所以的瘦了

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
lawn [lɔ:n]

想一想再看

n. 草地,草坪
n. 上等细麻布

 
vital ['vaitl]

想一想再看

adj. 至关重要的,生死攸关的,有活力的,致命的

联想记忆
shoulder ['ʃəuldə]

想一想再看

n. 肩膀,肩部
v. 扛,肩负,承担,(用肩

 
flight [flait]

想一想再看

n. 飞行,航班
n. 奇思妙想,一段楼

 
encourage [in'kʌridʒ]

想一想再看

vt. 鼓励,促进,支持

联想记忆
symptom ['simptəm]

想一想再看

n. 症状,征兆

 
ignore [ig'nɔ:]

想一想再看

vt. 不顾,不理,忽视

联想记忆
persistent [pə'sistənt]

想一想再看

adj. 固执的,坚持的,连续的

联想记忆
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明显的,显然的

联想记忆
frequent ['fri:kwənt]

想一想再看

adj. 经常的,频繁的
vt. 常到,常去

 


关键字: 双语阅读 简单 咳嗽

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。