手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 舌尖上的美食 > 正文

我的东京美食地图

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Tokyo is like my second home after Reims. It’s where I started my career in champagne in the early 1990s. Japan was a very small market for champagne then. Today it is by far our biggest market, and I feel very attached to Tokyo as a city. It is a fantastic, multi-layered place. You have to be patient and learn how to reveal each of the layers. If you are not open-minded, you probably won’t get there, but as soon as you understand, it’s completely endless. Life can go from ultimate refinement to crazy moments.

东京,是我老家兰斯(Reims)之外的第二故乡,上世纪90年代,我正是在这里开始香槟酒这个行当。当时的日本在公司销售版图上是个很不起眼的角色,如今它是我们公司的最大市场。我对东京这个城市也已是难以割舍:它是个美不胜收的多层次多元化城市,有足够耐心的人才能深入了解其各个层面。理念不开放的人则可能难以企及,但一旦深入了解,东京就会展现无穷魅力与内涵。从无限精致到疯狂瞬间的生活应有尽有。
— My local friends tell me where to meet. Tokyo is very much about having a good Japanese friend to show you the unexpected places. I love eating a bowl of ramen noodles with them late at night, sometimes at just a hole in the wall. Ippudo Ginza, in the heart of the city, is open until 3am.
——日本友人告诉我的美食好去处。有位日本好友带你逛东京意想不到的餐馆,东京真的是妙不可言。我爱与他们大半夜去吃拉面,有时甚至只是光顾一个简陋小店。位于市中心风堂拉面银座店(Ippudo Ginza)一直营业至凌晨三点。
— In the Imperial Hotel, I love Kitcho (pictured above), which is a branch of the original Kitcho in Osaka. Very traditional but brilliant.
——我最爱东京帝国酒店(Imperial Hotel)的吉兆料理(Kitcho),它是大阪(Osaka)老店开设的分店,此处的料理既传统又超赞。

我的东京美食地图.jpg

— Another place I love is Kanda. Outside there is just one kanji character to announce its presence; if you walk too fast, you miss it. I love sitting at the counter — you can smell the freshness of the ingredients — and they sell some great sakes. Try the crispy eryngii mushrooms with shirako (milt of the male cod). The chef at Kanda is a friend and he takes me to some great places — last time we had spicy gyoza at Cave Cinderella in Roppongi.

——我青睐的另一美食好去处是神田餐厅(Kanda)。它的店门外只挂了个汉字招牌,行色匆匆者容易走过。我喜欢坐在柜台边——可闻到新鲜食材的清香——它还卖很棒的米酒。诸位可以尝尝白子(shirako,雄鳕鱼的精囊)盐酥杏鲍菇。神田的大厨是我的朋友,他带我逛过很多美食店——上次,我俩品尝了六本木(Roppongi)Cave Cinderella的辣饺子。
— My home from home would be the Mandarin Oriental Hotel. The bar is very lively, you have one of the best Chinese restaurants in the city, and you can see Mount Fuji from the lobby.
——最让我感到宾至如归的地方莫过于东京的文华东方酒店(Mandarin Oriental Hotel),它的酒吧人头攒动,这儿有全东京最好的中餐馆,从酒店大堂还可以远眺美丽的富士山。

重点单词   查看全部解释    
brilliant ['briljənt]

想一想再看

adj. 卓越的,光辉的,灿烂的
n. 宝石

联想记忆
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
presence ['prezns]

想一想再看

n. 出席,到场,存在
n. 仪态,风度

 
announce [ə'nauns]

想一想再看

vt. 宣布,宣告,声称,预示
vi. 作播音

联想记忆
chef [ʃef]

想一想再看

n. 厨师,主厨

联想记忆
reveal [ri'vi:l]

想一想再看

vt. 显示,透露
n. (外墙与门或窗之间的

 
fantastic [fæn'tæstik]

想一想再看

adj. 极好的,难以置信的,奇异的,幻想的

 
imperial [im'piəriəl]

想一想再看

adj. 帝国(王)的,至尊的,特大的
n.

 
lively ['laivli]

想一想再看

活泼的,活跃的,栩栩如生的,真实的

联想记忆
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。