手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 体育新闻 > 正文

科比 球迷们爱他 但队友们恨他

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Young Kobe told Jerry West, "My teammates hate me" and Jerry West responded "I'd hate you too if I were your teammate."

年少时期的科比跟杰里-韦斯特说:“我的队友都讨厌我。”而韦斯特回答:“我要是你队友我也讨厌你。”
Yet when it comes to basketball Kobe is better, perhaps, than anyone who ever played, with the inevitable exception of Michael Jordan. They all know it. They know that he knows it. "Putting Kobe in the NBA–what that's like," says his teammate Brian Shaw, "Is if you put me on a high school team. I could score whenever I wanted. I could get through four guys. I'd have to decide: Do I do that because I can do it, or do I play the right way?"
在篮球方面,除了乔丹这个无可避免的例外,科比可以说比前辈都出色,这点人尽皆知。人亦知,科比亦自知。"让科比来打NBA,就像让我去打高中校队一样。我想什么时候得分就什么时候得分。我能不费吹灰之力过掉四个人。但我也需要去抉择:我是因为自己有能力就随心所欲,还是要一直做‘该做的事'?”科比的队友布莱恩-肖说。
Kobe

But Kobe is not always interested in playing the right way. By his fifth year that has taken its toll. He goes one night to the home of Jerry West, the Lakers' general manager, one of the all-time greats and a man who understands that the exceptionally gifted play by a different rule book. "My teammates hate me," Kobe tells West.

但科比也不总是喜欢做‘该做的事'。在他生涯的第五个年头,这便让他付出代价了。有天晚上,他去了一个人的家。家的主人是杰里-韦斯特,时任湖人总经理,历史最伟大球员之一,他清楚这样一名天赋异禀的球员是如何无视那些条条框框的。“我的队友都讨厌我,” 科比告诉韦斯特。
"I'd hate you too," West responds, "if I were your teammate."
“如果我是你队友的话,”韦斯特答道,“我也会讨厌你。”

更多精彩内容请关注微信公众号、新浪微博:篮球英文堂

重点单词   查看全部解释    
inevitable [in'evitəbl]

想一想再看

adj. 不可避免的,必然(发生)的

 
score [skɔ:]

想一想再看

n. 得分,刻痕,二十,乐谱
vt. 记分,刻

联想记忆
gifted ['giftid]

想一想再看

adj. 有天赋的,有才华的

 
exception [ik'sepʃən]

想一想再看

n. 除外,例外,[律]异议,反对

 
exceptionally [ik'sepʃənəli]

想一想再看

adv. 例外地,格外地,特别地

联想记忆
teammate ['ti:mmeit]

想一想再看

n. 队友

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。