手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

中国拟将违反对外投资规则的企业列入黑名单

来源:可可英语 编辑:alice   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet

China will blacklist companies that violate overseas investment rules as part of a wider crackdown on “irrational and unauthentic” foreign acquisitions, state-run newspaper China Daily said on Thursday, citing a senior official.

周四,官方报纸《中国日报》(China Daily)援引一位高级官员的话报道称,中国将把违反对外投资规则的企业列入黑名单,这是规模更大的打击“非理性和不真实”海外收购行动的一部分。
The blacklist will be shared across government departments to allow regulators to oversee investment activities, China Daily said, citing Zhang Huanteng – a senior official with the National Development and Reform Commmission, the body charged with approving outbound investments.
《中国日报》援引发改委(NDRC)高官张焕腾的话报道称,黑名单将由多个政府部门共享,以便监管层对海外投资行为进行监督。发改委拥有企业对外投资审批权限。
Blacklisted companies will not be banned from making overseas investments but will receive punishment if they become “discreditable” to regulators, according to Mr Zhang.
张焕腾称,未来被列入黑名单的企业将不会被完全禁止做海外投资业务,但如果监管层认为它们“有损信誉”,它们将受到惩罚。

中国拟将违反对外投资规则的企业列入黑名单.jpg

China’s State Council last month approved regulations targeting “irrational” overseas investments in the property, entertainment and sports sectors. The move formally endorses a patchwork of restrictions that emerged last November.

上月,中国国务院通过了针对房地产、娱乐和体育行业“非理性”海外投资的管理规定。此举正式认可了去年11月出台的一系列零散的限制措施。

重点单词   查看全部解释    
violate ['vaiəleit]

想一想再看

vt. 违犯,亵渎,干扰,侵犯,强奸

 
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的

联想记忆
entertainment [.entə'teinmənt]

想一想再看

n. 娱乐

联想记忆
reform [ri'fɔ:m]

想一想再看

v. 改革,改造,革新
n. 改革,改良

联想记忆
patchwork ['pætʃwə:k]

想一想再看

n. 修补工作,拼凑的东西,混杂物

联想记忆
property ['prɔpəti]

想一想再看

n. 财产,所有物,性质,地产,道具

联想记忆
oversee ['əuvə'si:]

想一想再看

vt. 监督,监管,监视

 
irrational [i'ræʃənəl]

想一想再看

n. 无理数 adj. 无理性的,不合理的

联想记忆
发布评论我来说2句

    英语学习专题

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。