手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 大千世界 > 正文

娱乐明星十大尴尬瞬间(上)

来源:前十网 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Even though celebs are usually associated with glitz and glamour, they, too, suffer embarrassing moments. And more often than not, the ever-present cameras are right there to forever immortalize their epic fails on the Internet. On this list are some of the most cringeworthy celeb moments to grace our TV screens.

虽然娱乐明星总是耀眼又充满魅力,但他们也会遇到一些尴尬的事情。而且这些尴尬瞬间总会被照相机记录下来,流传在网上,成为“史诗”。这个名单就记录了娱乐明星十大尴尬瞬间。

10.Steve Harvey Crowns Wrong Winner

10.史蒂夫·哈维颁错冠军

awkward moment

After the 2015 Miss Universe pageant ended, the credits were still rolling when the Steve Harvey memes started flooding Twitter. Everything was going fantastic right up until the end. The final group of contestants was waiting with bated breath to hear which one of them would walk away with the coveted crown. Harvey announced that Miss Colombia had won. Cue happy tears and the handing over of the crown.

2015环球小姐选美比赛结束后,全民热议,史蒂夫·哈维却成为了网民讨论的重点。公布结果之前一切都很梦幻,走到最后的这些参赛者都屏住呼吸等待着结果,大家都想知道谁会戴上那顶梦寐以求的皇冠。然后哈维宣布,冠军是哥伦比亚小姐,哥伦比亚小姐热泪盈眶,开心地戴上了皇冠。
However, moments later, Harvey realized to his utter dismay that he had read the card incorrectly and that the beaming woman with the crown already on her head was the first runner-up. The real winner was Miss Philippines. Removing the crown from one contestant to hand it over to another caused obvious tension. Harvey did not help matters much by tweeting an apology later and misspelling both country names.
但是,过了一会,哈维意识到自己读错了卡片,那位戴着王冠喜气洋洋的女士其实是亚军,真正的冠军是菲律宾小姐。他只能让哥伦比亚小姐摘下皇冠,再交给菲律宾小姐,当时的场面相当尴尬。随后哈维在推特发表道歉声明,还把两位小姐的国家名拼错了,然后又删了重发。也是没谁了。

9.Stacey Dash Joke Falls Flat

9.斯黛西·达什不合时宜的笑话

awkward

During the "Oscars So White" controversy, Stacey Dash did herself no favors in 2016 when she declared that Black History Month and the BET Awards should be done away with. She believed that it was a double standard to criticize the Academy Awards for being almost exclusively white when the BET Awards were awarded to black celebrities only.

2016年“白人奥斯卡”引起争议期间,斯黛西·达什宣称黑人历史月和BET奖应该废除。她认为,既然BET奖只颁给黑人明星,那么那些批评奥斯卡奖几乎只颁给白人的人就太双标了。
A month later, host Chris Rock had people in stitches during the 2016 Oscars ceremony. After his great opening monologue, he introduced none other than Stacey Dash. As soon as she stepped onstage, things were awkward.
一个月后的奥斯卡颁奖典礼上,主持人克里斯·罗克干了件事让人们捧腹大笑。在他精彩的开场白之后,他一一介绍了所有人,除了斯黛西,所以斯黛西走上舞台的时候,整个场面非常尴尬。
Little applause greeted her appearance. To make things worse, she made possibly the worst joke of her life: "I cannot wait to help my people out. Happy Black History Month!" Guests and viewers alike were dumbfounded and completely silent, resulting in one of the most cringeworthy moments on live TV.
当时观众也没有用掌声迎接她的到来,更尴尬的是,她讲了一个笑话,这大概是她人生中最糟糕的笑话:“我等不及为我的朋友们助力了,黑人历史月快乐!”所有嘉宾和观众都目瞪口呆,全场寂静,成为电视直播最尴尬的时刻之一。

8.Adele Dazeem

8.阿黛尔·戴齐姆

awkward moment

It seems that the Oscars stage is a very popular place for epic fails. One of these happened to John Travolta during the 2014 Oscars ceremony. It was time to celebrate the success of Frozen, and Travolta was onstage to introduce singer and actress Idina Menzel who was going to perform "Let It Go."

奥斯卡颁奖典礼也是比较容易闹乌龙的地方,2014奥斯卡颁奖典礼上,约翰·特拉沃尔塔就闹了个笑话。当时是要庆祝《冰雪奇缘》获奖,演员兼歌手伊迪娜·门泽尔要上台演唱《Let It Go》,演唱之前需要特拉沃尔塔介绍她。
Bizarrely, Travolta got flustered while speaking and ended up introducing her as Adele Dazeem, which predictably had the Internet exploding with memes. It was not the last time that John Travolta would make people cringe on his behalf. At the 2015 Oscars event, he tried to kiss Scarlett Johansson on the cheek, getting a stoic response from the actress.
可是特拉沃尔塔讲话时有些紧张,最后介绍她为“阿黛尔·戴齐姆”,这让网民们炸开了锅。后来特拉沃尔塔又干了件囧事,2015奥斯卡颁奖典礼上,他试图亲吻斯嘉丽·约翰森的脸颊,却被斯嘉丽回了个黑脸。

7.Britney Performance At 2007 MTV VMAs

7.布兰妮在2007 MTV VMAs上的表演

awkward moment

At the MTV Video Music Awards (VMAs) in September 2007, fans were excitedly waiting for Britney Spears to hit the stage. In February that same year, she had shaved her head one day after checking out of a rehab facility.

在2007年9月MTV音乐录影带大奖(VMAs)典礼上,粉丝们都兴奋地等待着布兰妮·斯皮尔斯登台。
She returned to the facility two days later, only to leave again in less than 24 hours. Meanwhile, her then-husband Kevin Federline was trying to get custody of their two sons. The VMAs performance was going to be her big comeback.
同年二月,她在康复中心做完检查之后的第二天剃了光头。两天后,她回到了康复中心,待了不到24小时又离开了。那段时间,她的前夫正在争取他们两个儿子的监护权。她在VMAs上的表演将宣示她的复出。
Unfortunately, as soon as she stepped onstage, it was clear that the comeback was not going to happen. Dressed in an ill-fitting outfit that highlighted all the wrong things, Britney basically flopped around onstage.
但是很不幸,她当时的表演显得她没办法复出了,那天她穿着不合身的衣服,一切都乱七八糟。
She seemed to forget her dance moves, flubbed her lip-syncing to "Gimme More," and looked less than interested in performing. Many called the performance "painful to watch."
她大概还忘记了舞蹈动作,《Gimme More》也是假唱的,她本人看上去也不够迷人。许多人评价她的表演“惨不忍睹”。
Luckily, Britney managed a real comeback years later and is still going strong.
幸运的是,几年后布兰妮成功复出,并且她现在越来越强大。

6.Kanye West Interrupts Taylor Swift

6.坎耶·维斯特抢话筒

awkward moment

The 2009 VMAs saw Taylor Swift walk away with the Best Female Video award. However, in a terribly embarrassing moment for hosts of the show and fans alike, Kanye West rushed to the stage and interrupted Swift during her acceptance speech. He was peeved because Beyonce had lost out to the young pop star, exclaiming "I'll let you finish, but Beyonce had one of the best videos of all time!"

2009年音乐录影带大奖典礼上,泰勒·斯威夫特获得了最佳女歌手录影带奖。但是让主办方和粉丝们震惊又尴尬的是,坎耶·维斯特冲到台前打断了斯威夫特的获奖感言。他当时很很恼怒,因为碧昂丝输给了这位年轻的明星,他说:“我等下会让你把话说完,不过,碧昂丝的音乐录像带是史上最棒的!”
The incident left both Swift and Beyonce in tears about five minutes before Swift had to go back onstage to perform. Beyonce later called Swift back to the stage to give her a chance to finish her speech. Beyonce also ended up winning Video Of The Year, essentially making West's tirade pointless and very unnecessary.
这个插曲搞得斯威夫特和碧昂丝两个人都哭了,五分钟之后斯威夫特回到舞台表演。后来碧昂斯在获得年度最佳录影带奖领奖时,请泰勒上台完成了她的获奖感言。两人最后都获了奖,显得维斯特激昂的发言毫无意义。

重点单词   查看全部解释    
tension ['tenʃən]

想一想再看

n. 紧张,拉力,张力,紧张状态,[电]电压

联想记忆
awkward ['ɔ:kwəd]

想一想再看

adj. 笨拙的,尴尬的,(设计)别扭的

 
pointless ['pɔintlis]

想一想再看

adj. 不尖的,钝的,不得要领的

联想记忆
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明显的,显然的

联想记忆
contestant [kən'testənt]

想一想再看

n. 竞争者,参赛者,提出异议者

联想记忆
criticize ['kritisaiz]

想一想再看

vt. 批评,吹毛求疵,非难
vi. 批评

 
appearance [ə'piərəns]

想一想再看

n. 外表,外貌,出现,出场,露面

联想记忆
cringe [krindʒ]

想一想再看

v. 畏缩,谄媚,奉承 vi. 奉承,卑躬屈膝,畏缩,退

联想记忆
exclusively [iks'klu:sivli]

想一想再看

adv. 排他地(独占地,专门地,仅仅,只)

 
interrupted [intə'rʌptid]

想一想再看

adj. 中断的;被打断的;不规则的 vt. 打断;中断

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。