手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 新闻热词 > 正文

哈佛招生设置种族配额? 美国司法部将展开调查

来源:中国日报网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Harvard was hit by a complaint alleging the university discriminates against Asian-American applicants by setting a higher bar for admissions than that faced other groups.

哈佛大学近日被投诉歧视亚裔美籍申请人,为其设置了较其他种族更高的录取门槛。
The US Justice Department has vowed to examine Harvard's admissions process.
美国司法部已承诺对哈佛大学的招生过程展开调查。
Department spokesperson Sarah Isgur Flores said at the time that the investigation will focus on a single complaint filed in 2015 by 64 Asian-American groups that alleges Harvard unfairly denied admission to qualified Asian-American applicants.
司法部发言人弗洛雷斯称,调查将暂时只锁定2015年由64个亚裔美籍团体发起的单桩投诉。该投诉称哈佛大学不公正地将符合条件的亚裔美籍申请人拒之门外。
Harvard has repeatedly and emphatically denied allegations that it uses racial quotas in its admissions process.
哈佛大学则多次断然否认其在招生过程中使用了种族配额制。

哈佛招生设置种族配额? 美国司法部将展开调查

Robert Iuliano, Harvard's general counsel, said the school's admissions policies are "fully compliant with the law."

哈佛大学的法律总顾问罗伯特·尤利亚诺称,该校的招生政策“完全符合法律”。
Harvard's class of 2021 is 14.6 percent African-American, 22.2 percent Asian-American, 11.6 percent Hispanic and 2.5 percent Native American or Pacific Islander, according to data on the university's website.
根据哈佛大学官网上的数据显示,在2021级的所有学生当中,非裔美国人占比14.6%,亚裔美国人占比22.2%,西班牙裔占比11.6%,美洲原住民和太平洋岛民则占比2.5%。
"To become leaders in our diverse society, students must have the ability to work with people from different backgrounds, life experiences and perspectives. Harvard remains committed to enrolling diverse classes of students," Harvard spokesperson Rachael Dane said.
哈佛大学发言人蕾切尔·戴恩表示:“想要成为我们多元化社会的领导者,学生必须掌握与不同背景、不同生活经历、不同观点的人一起共事的能力。哈佛大学依然致力于接收来自不同阶层的学生。”
"Harvard's admissions process considers each applicant as a whole person, and we review many factors, consistent with the legal standards established by the U.S. Supreme Court."
“哈佛的新生录取程序,是将每名申请者视为完整的个体,我们会衡量多种因素,这也与联邦最高法院的裁定相一致。”

重点单词   查看全部解释    
pacific [pə'sifik]

想一想再看

n. 太平洋
adj. 太平洋的
p

联想记忆
compliant [kəm'plaiənt]

想一想再看

adj. 服从的,顺从的

联想记忆
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

联想记忆
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被确认的,确定的,建立的,制定的 动词est

 
qualified ['kwɔlifaid]

想一想再看

adj. 有资格的,有限制的

联想记忆
supreme [sju:'pri:m]

想一想再看

adj. 最高的,至上的,极度的

 
emphatically [im'fætikəli]

想一想再看

adv. 着重地;强调地;断然地

 
applicant ['æplikənt]

想一想再看

n. 申请人

 
consistent [kən'sistənt]

想一想再看

adj. 始终如一的,一致的,坚持的

联想记忆
committed [kə'mitid]

想一想再看

adj. 献身于某种事业的,委托的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。