手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 大千世界 > 正文

新生婴儿心脏停跳6分钟 紧急抢救后起死回生

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

It's a nail-biting moment, as a shaken and shocked father does his best to keep calm while a man and woman battle to save his newborn baby.

这是一个令人高度紧张的时刻,一个在颤抖和震惊的父亲竭尽全力保持冷静,此时一男一女正在奋力抢救他的新生儿。
What makes it even more jaw-dropping is the fact that the two paramedics called to help save a newborn's life manage to restart the little boys heart after six minutes - with the little one's first tentative cries etching relief all over his dad's face.
更让人目瞪口呆的是,这两名抢救人员居然能让婴儿在心脏停跳6分钟后起死回生--随着小家伙的第一声啼哭,他的父亲如释重负。
This breath-stealing, heart wrenching scene is just one moment captured in the new documentary series, 999: On the Front Line.
这段惊心动魄、让人揪心的场景是最新系列纪录片《999:身处一线》中的一个片段。

新生婴儿心脏停跳6分钟 紧急抢救后起死回生

Released ahead of the show's premiere tonight, sees the clips sees Simon Lees and Chelsie Kennedy arrive at the flat in Coventry.

在首映当晚前发布的这段视频中,西蒙·里斯和切尔西·肯尼迪到达了位于考文垂的公寓。
Panic-stricken father Mohammed is shown in a helpless state of quiet panic as the two paramedics battle to save his son as wife Syad lies on the floor - umbilical chord still attached.
惊慌失措的父亲默罕默德正陷入一种无助的恐慌,他的妻子西亚德躺在地板上--脐带仍然附着在上面,两名医护人员正在为抢救他的儿子而努力。
The duo immediately launch into a desperate bid to save the newborn's precious life using their thumbs to give CPR.
两名医生孤注一掷,通过用他们的大拇指让孩子心肺复苏,从而救回了婴儿宝贵的生命。
'It's one of the best things I have ever heard, I couldn't believe it. What is the chance of getting a baby back after six minutes?' Chelsie says as the action switches to the pair being interviewed.
当镜头对准两名医生开始采访时,切尔西表示:“这是我听过的最美妙的声音之一,我简直不敢相信。让一个心脏停跳6分钟的婴儿起死回生,能有多大机会呢?”
The parents named their baby Yasin, and four months after his birth the cute tot is thriving and healthy.
那对父母给婴儿取名为亚辛,如今,4个月大的他已经是一个健康、茁壮成长的可爱宝宝了。

重点单词   查看全部解释    
precious ['preʃəs]

想一想再看

adj. 宝贵的,珍贵的,矫揉造作的
adv.

联想记忆
thriving ['θriaiviŋ]

想一想再看

adj. 旺盛的;蒸蒸日上的;繁荣的 v. 兴旺(thr

 
tentative ['tentətiv]

想一想再看

adj. 试验性质的,暂时的,犹豫不决的

联想记忆
desperate ['despərit]

想一想再看

adj. 绝望的,不顾一切的

联想记忆
etching ['etʃiŋ]

想一想再看

n. 蚀刻版画,铜版画,蚀刻术 动词etch的现在分词

 
relief [ri'li:f]

想一想再看

n. 减轻,解除,救济(品), 安慰,浮雕,对比

联想记忆
scene [si:n]

想一想再看

n. 场,景,情景

 
chord [kɔ:d]

想一想再看

n. 弦,和音,情绪

 
documentary [.dɔkju'mentəri]

想一想再看

adj. 文献的
n. 纪录片

 
helpless ['helplis]

想一想再看

adj. 无助的,无依靠的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。