手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 艾伦图灵传 > 正文

双语畅销书《艾伦图灵传》第4章:彼岸新星(105)

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

In January 1937 he was delighted when his friend David Champernowne defeated such runners-up as M.H.A. Newman and J.D. Bermal in giving a witty solution, phrased in Carrollian language, to a problem set by Eddington called 'Looking Glass Zoo'.

1937年1月,他的朋友大卫·晨佩侬用一个巧妙的矩阵方法,解决了爱丁顿提出的问题,战胜了M.H.A.纽曼和J.D.博纳尔,获得了亚军,这使艾伦非常高兴。
But Alan's comments on the Abdication, naive in idealism perhaps but certainly not ill-informed, indicate very clearly that his interest in the journal would not have been confined to this feature.
不过,艾伦关于退位事件的评论,虽然有些单纯的理想主义,但却分析得十分深入到位,这就充分说明,他对这本杂志的兴趣不只是解谜。
Ulam writes further that 'von Neumann had great admiration for him and mentioned his name and "brilliant ideas" to me already, I belive, in early 1939.
乌拉姆还写道:在1939年初,冯·诺伊曼就对他非常钦佩,对我提起他,以及他的杰出的想法……
... At any rate von Neumann mantioned to me Turings's name several times in 1939 in conversations, concerning mechanical ways to develop formal mathematical systems.'
在我们谈论形式系统的机械方法时,冯·诺伊曼很多次提到图灵。
In what follows, code refers to any conventional system of communicating text, whether secret or not.
在下文中,编码是指所有的文本通信系统,无论是否加密。
Cipher is used for communications designed to be incomprehensible to third parties.
而密码是指对第三方保密的通信系统。
Cryptography is the art of writing in cipher; cryptanalysis that of deciphering what has been concealed in cipher.
密码技术是指设计密码的技术,密码分析是指从密码中解出隐藏的信息。
Cryptology covers both the devising and breaking of ciphers.
密码学则包括设计和破译密码。
At the time, these distinctions were not made, and Alan Turing himself referred to cryptanalysis as 'cryptography'.
在当时,这些概念的区别还并不清楚,艾伦·图灵经常会将密码分析称为密码技术。
The British spying organisation, variously entitled SIS, M16.
英国间谍组织军情六处,缩写为SIS,代号为MI6。
Apart from this top-level administrative overlap it was and remained essentially distinct from the cryptanalytic department.
除了在行政上的关系之外,它与密码分析部门基本上是分开的。
David Champernowne also discussed the principle of the chain reaction with Alan after reading an article about it by J.B.S. Haldane in the Daily Worker.
大卫·晨佩侬在读过一篇J.B.S.霍尔登的论文之后,也与艾伦讨论过链式反应的原理。
that is, for looking at even more zeroes of the zeta-function.
就是计算ζ函数更多的零点
Alan was wrong.
艾伦想错了。

重点单词   查看全部解释    
distinct [dis'tiŋkt]

想一想再看

adj. 独特的,不同的,明显的,清楚的

联想记忆
principle ['prinsəpl]

想一想再看

n. 原则,原理,主义,信念

 
solution [sə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 解答,解决办法,溶解,溶液

联想记忆
reaction [ri'ækʃən]

想一想再看

n. 反应,反作用力,化学反应

联想记忆
mechanical [mi'kænikəl]

想一想再看

adj. 机械的,力学的,呆板的
n. (供制

 
concealed [kən'si:ld]

想一想再看

adj. 隐蔽的,隐匿的

 
essentially [i'senʃəli]

想一想再看

adv. 本质上,本来

 
entitled [in'taitld]

想一想再看

adj. 有资格的,已被命名的 动词entitle的过去

 
abdication [,æbdi'keiʃən]

想一想再看

n. 退位;辞职

 
naive [nɑ'i:v]

想一想再看

adj. 天真的,幼稚的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。