手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 健康生活 > 正文

有关饮食的危险健康信号:或导致致死性心脏病发作

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

People who yo-yo diet are more likely to have high blood pressure, which can lead to fatal heart attacks and strokes, a new study has revealed. As a self-confessed yo-yo dieter, I knew many other women who were too. Fortunately, I managed to crack the habit - and only just in time it appears given the latest research.

一项新研究揭示:溜溜球式的减肥者更有可能高血压,而这会导致致命性心脏病发作和中风。我承认我就是个溜溜球式的减肥者,我也认识其她溜溜球式的减肥女性。幸运的是,我成功改掉了这个习惯--而最近的研究开始出现了这个话题。
Because that on-off kind of dieting is related to all kinds of heart ?conditions you'd rather not have. American Heart Association researchers looked at the effects of five different healthy lifestyles, and found one of them - keeping to a healthy weight - made a greater difference than the other four.
因为那种开关式的节食与你不希望患有的各种各样的心脏疾病相关。美国心脏协会的研究人员观察了5种不同健康生活方式的效果,并发现其中一种生活方式--保持健康的体重--比其它4种的效果更明显。
The study followed 4,630 people for 25 years starting in 1985 and 1986. The other lifestyle choices the researchers looked at were refraining from smoking, drinking little to no alcohol, exercising and eating healthy foods. But these didn't affect participants' blood pressure as positively as ?maintaining a healthy weight. The study is the first to examine the effects of yo-yo dieting over such a long time.
1985和1986年开始的研究对4630位受试者展开了25年的跟踪研究。研究人员观察的其它生活方式包括克制自己不抽烟、少喝酒甚至不喝酒、锻炼和吃健康的食物。但这些生活方式对受试者血压的影响并不如保持健康体重的影响积极。该研究首次在25年的时间跨度中研究了溜溜球式减肥的影响。

有关饮食的危险健康信号——或导致致死性心脏病发作.jpg

During the study, researchers measured blood pressure and noted lifestyle details on eight different occasions, until the participants were in middle age. By then, there wasn't much of an increase in blood pressure in participants who refrained from smoking and consumed little or no alcohol. The biggest improvement in blood pressure, however, was in participants who kept to a steady healthy weight throughout - ?regardless of their other habits.

研究期间,研究人员在8个不同的场合测量了受试者的血压并记录了生活方式细节,直到他们人到中年。到那时,克制自己不抽烟、少喝酒和不喝酒的受试者的血压几乎没有大的增幅。然而保持稳定健康体重的受试者的血压却出现了明显改善--不管他们的其它习惯如何。
Surprisingly, staying physically active and eating a healthy diet didn't influence blood pressure. High blood pressure (hypertension) is known as the 'silent killer' because it can cause few symptoms.
令人惊讶的是,保持身体健康和摄入健康饮食并没有影响血压。人们认为高血压是"无声杀手",因为它会导致一些其它症状。
About 16 million people in Britain - one in four adults - suffer from it. Hypertension increases your chances of having a stroke and heart disease. Approximately 62,000 ?unnecessary deaths from stroke and heart attacks occur due to poor blood pressure control - meaning that about 170 people die each day.
英国大约有160万人--每4个成年人中有1个--患有高血压。高血压会增加人们中风和心脏病的风险。血压控制不佳大约导致了近62000起不必要的死亡事件--这就意味着每天约有170人死亡。
Researcher Dr John Booth, of Alabama University, US, said the new findings suggested that consistency is key when it comes to your diet.
美国阿拉巴马大学的研究员约翰·布施博士说道,新研究结果表明:一致性是饮食的关键。

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
improvement [im'pru:vmənt]

想一想再看

n. 改进,改善

 
alcohol ['ælkəhɔl]

想一想再看

n. 酒精,乙醇,酒

 
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
affect [ə'fekt]

想一想再看

vt. 影响,作用,感动

联想记忆
association [ə.səusi'eiʃən]

想一想再看

n. 联合,结合,交往,协会,社团,联想

联想记忆
crack [kræk]

想一想再看

v. 崩溃,失去控制,压碎,使裂开,破解,开玩笑

联想记忆
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 
consistency [kən'sistənsi]

想一想再看

n. 坚持,一致性,强度,硬度,浓稠度

 
steady ['stedi]

想一想再看

adj. 稳定的,稳固的,坚定的
v. 使稳固

 
hypertension [.haipə'tenʃən]

想一想再看

n. 高血压,过度紧张

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。